A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
science. researchers and data scientists committed to making research and practice more open.
tussna. imnuday akked imaslaḍen n isefka bγan ad erren anadi akked tsemrest teldi ugar.
advancing web accessibility standards, and making firefox inclusive through efforts like our accessibility team.
asnerni tignutin n unekcum ar web, d tririt n firefox d imgeri ugar s lmendad n wussisen n terbaɛt-nneγ tanekcumt.
the developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
aneflay n uzegrir-agi isutur-ak-d tallalt akken ad iseddu taneflit-ines ticki tmuddeḍ-as cwiṭ n tewsa.
making the word of god of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
atah wamek i tețbeddilem awal n ṛebbi s lɛaddat-nwen yerna aṭas n temsalin nniḍen i txeddmem am tigi.
watch the video above to learn more about who we are, where we came from and how we’re making the web better for you.
wali tavidyut agi akken ad tissineḍ d anwa-γ, ansa i d-nekka, d wamek inesneflay web i kečč.
as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
sseɣlayen-d fell-aɣ leḥzen, lameɛna nețțili daymen di lfeṛḥ. ?esben-aɣ d igellilen, lameɛna nesserbaḥ aṭas n yemdanen, ɣilen ur nesɛi acemma, lameɛna nukni ur aɣ-ixuṣṣ ula d kra.
our global community has helped translate firefox into over 70 languages, making the browser available to more than 90% of the world's population.
tamezdagnut nneγ tamaḍlant tessuqel firefox γer wugar n 70 n tutlayin, mudden ihi asewjed n firefox i wugar n 90% n iγeṛfan n umaḍal.
having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
yesseɣli tazmert n ccariɛa yerna lewṣayat akk-d leqwanen-ines, iwakken a d-issufeɣ si snat ccetlat-agi, yiwen kan n wegdud ajdid ara yamnen yis ; s wakka i d-issers lehna.
we should all be able to choose – with clarity and confidence – what information we share with what companies, understanding the tradeoffs we’re making when we do.
yessefk ad nizmir ad nefren s wudem ibanen, di laman anwa isefka ara nebḍu neγ anta tikebbaniwin ara yawin isefka-agi, s tmusni γef ayen i nettmuddu ticki neqbel.