A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
all the saints salute you.
ṛṛeḥma n sidna Ɛisa lmasiḥ, leḥmala n sidi ṛebbi ț-țdukli i d-ițțak ṛṛuḥ iqedsen ad ilin yid-wen meṛṛa !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but now i go unto jerusalem to minister unto the saints.
ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n sidi ṛebbi yellan dinna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
Ɛiwnet atmaten-nwen di liman deg wayen uḥwaǧen, sṭerḥbet s lfeṛḥ s wid i d-yețțasen ɣuṛ-wen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all the saints salute you, chiefly they that are of caesar's household.
atmaten akk yellan yid-i țsellimen fell-awen. wid akk yellan seg ugdud n sidi ṛebbi țsellimen fell-awen, abeɛda wid yellan d iqeddacen n qayṣer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for god is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
axaṭer sidi ṛebbi mačči d ṛebbi n ussexṛeb, meɛna d win iḥemmlen lehna.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
axaṭer deg-em i yuzzlen idammen n lenbiya d wid yextaṛ sidi ṛebbi akk-d wid meṛṛa yemmezlen di ddunit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass, as peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at lydda.
buṭrus i d-inudan tijmaɛin meṛṛa, iṛuḥ daɣen ɣer watmaten izedɣen di temdint n lud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
buṭrus yefka-yas afus-is iskker-iț-id, dɣa issawel i inelmaden nni akk-d tuǧǧal, ufan-ț-id tedder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
ma yella yiwen deg-wen yebɣa ad iccetki ɣef gma-s, amek ara iṛuḥ a t-icaṛeɛ zdat wid ur numin ara s lmasiḥ, mačči zdat wid yumnen am nețța ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying, behold, the lord cometh with ten thousands of his saints,
fell-asen i d-icar hinux iɛacen di lǧil wis sebɛa deffir adem, mi d-yenna : atan a d-yas sidi ṛebbi nețța d luluf n lmalayekkat-is
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for god is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
sidi ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
serrḥen-as aț-țeskker imenɣi akk-d wid yextaṛ sidi ṛebbi yerna a ten-teɣleb. tețțunefk-as lḥekma ɣef mkul lɛeṛc, ɣef mkul agdud, d mkul lǧens n mkul tutlayt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of jesus: and when i saw her, i wondered with great admiration.
walaɣ tameṭṭut-nni teskeṛ s idammen n wid yextaṛ sidi ṛebbi, d idammen n inigan n lmasiḥ. mi ț-walaɣ, wehmeɣ deg-s.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from god out of heaven, and devoured them.
steɛmṛen akk ddunit, zzin i wegdud n sidi ṛebbi ț-țemdint i gḥemmel. lameɛna yeɣli-d fell-asen uḥeǧǧaǧu n tmes seg igenni yečča ten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
mi d-iṭṭef adlis-nni, ṛebɛa lxuluq akk-d ṛebɛa uɛecrin n lecyux nni seǧǧden zdat-es, mkul yiwen seg-sen yeṭṭef snitra d iqbucen n ddheb iččuṛen d leɛṭeṛ i d ițmettilen ddeɛwat n wegdud n ṛebbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
yiwen lmelk nniḍen yusa-d, ibedd zdat udekkan n ddheb i deg țqeddimen iseflawen, yeṭṭef timbexxeṛt n ddheb ; efkan-as-d aṭas n lǧawi a t-isseṛɣ ɣef wudekkan-nni yellan zdat ukersi n lḥekma iwakken rriḥa-ines aț-țali ɣer sidi ṛebbi akk-d ddeɛwat n yimqedsen meṛṛa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: