Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
essay writing
ಪ್ರಬಂಧ ಬರಹ
Última atualização: 2019-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yoga essay writing
ಯೋಗ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವುದು
Última atualização: 2018-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surya essay writing
ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ ಬರವಣಿಗೆ
Última atualização: 2018-08-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
toucan bird essay writing
ಟಕನ್ ಬರ್ಡ್ ಪ್ರಬಂಧ ಬರವಣಿಗೆ
Última atualização: 2019-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samajika pidugugalu essay writing
ಸಮಾಜಿಕ ಪಿಡುಗುಲ ಪ್ರಬಂಧ ಬರವಣಿಗೆ
Última atualização: 2018-07-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
essay writing on adarsh prapancha
essay writing on adarsha prapancha
Última atualização: 2018-07-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
kadu ulisi nadu belasi essay writing
kadu ulisi nadu belasi ಪ್ರಬಂಧ ಬರವಣಿಗೆ
Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antarjala kannada essay writing in kannada
ಅಂತರ್ಜಾಲಾ ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವುದು
Última atualização: 2018-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
creating awareness about voting essay writing
ಮತದಾನ ಪ್ರಬಂಧ ಬರವಣಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವು ಮೂಡಿಸುವುದು
Última atualização: 2018-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kannada essay writing topic prakruthi vikopa galu
ಕನ್ನಡ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವ ವಿಷಯ ಪ್ರಕೃತಿ ವಿಕೋಪಾ ಗಲ್ಲು
Última atualização: 2018-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
agricultural development in india (essay writing)
ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಕೃಷಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ (ಬರಹ)
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 37
Qualidade:
Referência:
essay writings
ಪ್ರಬಂಧ ಬರಹಗಳು
Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
social problems samahika peaduhalu essay writings
ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಸಮಾಹಿಕಾ ಪೀತುಹಾಲು ಪ್ರಬಂಧ ಬರಹಗಳು
Última atualização: 2019-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: