Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
select whether you want the new folder to be used for mail storage of for storage of groupware items such as tasks or notes. the default is mail. if you are unsure, leave this option as-is.
ជ្រើសថាតើអ្នកចង់ឲ្យថតថ្មីត្រូវបានប្រើសម្រាប់កន្លែងទុកសំបុត្រ សម្រាប់កន្លែងទុកនៃធាតុកម្មវិធីពហុអ្នកប្រើ ដូចជាភារកិច្ច ឬ កំណត់ចំណាំ & # 160; ។ លំនាំដើមគឺសំបុត្រ & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដ សូមទុកវានៅដដែល & # 160; ។ type of folder content
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if you have access to a egroupware server, version 1.0, add this resource in order to be able to save (and load) events, free/ busy information and to-dos to the server. to add the resource, you will need to know the server & url;, your user name and your password. there is support for storage of contacts, so you may want to configure & kaddressbook; resource.
ប្រសិនបើអ្នកមានសិទ្ធិចូលដំណើរការទៅកាន់ ម៉ាស៊ីនបម្រើ egroupware កំណែ ១. ០ សូមបន្ថែមធនធាននេះដើម្បីអាចរក្សាទុក (និងផ្ទុក) ព្រឹត្តិការណ៍ ព័ត៌មានទំនេរ/ រវល់ និងការងារដែលត្រូវធ្វើទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ & # 160; ។ ដើម្បីបន្ថែមធនធាន អ្នកត្រូវស្គាល់ពី & url; របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ ឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក & # 160; ។ មានការគាំទ្រសម្រាប់ការផ្ទុកទំនាក់ទំនង ដូច្នេះអ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធធនធានរបស់ & kaddressbook; បាន & # 160; ។
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.