Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
that's where obaasema magazine comes in.
ចំណុចនោះហើយដែល ទស្សនាវដ្តីអូបាសឺម៉ា (obaasema) ចូលមក។
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they are different from e-books which come in millions, easy to download and read - modern and tiny in size, but they don't have a sentimental value like books.
ក្រដាសសៀវភៅ គឺខុសគ្នាពីសៀវភៅអេឡិកត្រូនិកដែលមានចំនួនរាប់លាន ងាយស្រួលទាញយក និងអានបាន មានទំហំតូច ប៉ុន្តែវាគ្មានតម្លៃបែបមនោសញ្ចេតនាដូចជាសៀវភៅនោះទេ។
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an easy-to-use application which implements the classical hangman game. you can choose for the words to be from a particular topic and even choose from a selection of difficulty levels. the program comes in twenty-four languages, and is therefore quite ideal for learning the spelling of basic nouns in other languages.
កម្មវិធីងាយស្រួលប្រើដែលលេងជាល្បែងព្យួរកបុរាណ ។ អ្នកអាចជ្រើសពាក្យពីប្រធានបទជាក់លាក់ និងអាចជ្រើសពីកម្រិតពិបាកបានផងដែរ ។ កម្មវិធីនេះមាន ២៤ ភាសា ហើយវាល្អពិសេសបំផុតក្នុងការរៀនប្រកបនាមមូលដ្ឋានក្នុងភាសាផ្សេងទៀត ។
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.