Você procurou por: against all odds (Inglês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

against all odds

Latim

perseverare

Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

,,, against all odds

Latim

,,, bellum contra omnes dissident,,

Última atualização: 2022-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hope against all odds

Latim

spes contra spem

Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

against all

Latim

contra omnia adversa

Última atualização: 2024-01-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

against all enemies

Latim

contra omnes hostes

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

against all his enemies under

Latim

contra hostes omnes

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it's the war of all against all.

Latim

ecce bellum omnium contra omnes.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

protect me oh lord against all evil entities

Latim

defende me domine contra omnia mala

Última atualização: 2022-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for the wrath of god is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Latim

revelatur enim ira dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah, and took them.

Latim

anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.

Latim

et aedificavit tabulatum super omnem domum quinque cubitis altitudinis et operuit domum lignis cedrini

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.

Latim

et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.

Latim

et adducam super terram illam omnia verba mea quae locutus sum contra eam omne quod scriptum est in libro isto quaecumque prophetavit hieremias adversum omnes gente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

seeing then that i will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:

Latim

pro eo autem quod occidi in te iustum et impium idcirco egredietur gladius meus de vagina sua ad omnem carnem ab austro ad aquilone

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for the saying which he cried by the word of the lord against the altar in bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of samaria, shall surely come to pass.

Latim

profecto enim veniet sermo quem praedixit in sermone domini contra altare quod est in bethel et contra omnia fana excelsorum quae sunt in urbibus samaria

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of belial, that a man cannot speak to him.

Latim

quam ob rem considera et recogita quid facias quoniam conpleta est malitia adversum virum tuum et adversus domum tuam et ipse filius est belial ita ut nemo ei possit loqu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.

Latim

et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

take thee a roll of a book, and write therein all the words that i have spoken unto thee against israel, and against judah, and against all the nations, from the day i spake unto thee, from the days of josiah, even unto this day.

Latim

tolle volumen libri et scribes in eo omnia verba quae locutus sum tibi adversum israhel et iudam et adversum omnes gentes a die qua locutus sum ad te ex diebus iosiae usque ad diem han

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the word which came unto jeremiah from the lord, when nebuchadnezzar king of babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against jerusalem, and against all the cities thereof, saying,

Latim

verbum quod factum est ad hieremiam a domino quando nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius universaque regna terrae quae erant sub potestate manus eius et omnes populi bellabant contra hierusalem et contra omnes urbes eius dicen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

therefore thus saith the lord god; surely in the fire of my jealousy have i spoken against the residue of the heathen, and against all idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Latim

propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,725,367,375 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK