Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beauty is pain
Última atualização: 2024-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unity is strength
unity is strength
Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the beauty is terror
pulchritudo formido
Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all this beauty is of god
pulchritudo dei
Última atualização: 2022-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in unity there is strength
est unitatis in robore
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beauty is in the eye of the beholder
pulchritudo in oculis aspicientis
Última atualização: 2018-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a thing of beauty is a joy forever
aliquid pulchritudinis est gaudium in aeternum
Última atualização: 2022-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
with him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and from the daughter of zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
vav et egressus est a filia sion omnis decor eius facti sunt principes eius velut arietes non invenientes pascuam et abierunt absque fortitudine ante faciem subsequenti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the way of the lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised.
sin fallax gratia et vana est pulchritudo mulier timens dominum ipsa laudabitu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
vae coronae superbiae ebriis ephraim et flori decidenti gloriae exultationis eius qui erant in vertice vallis pinguissimae errantes a vin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: