A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fate brought us together
faith brought us together
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
someone has brought us some grapes.
aliquis nobis uvas attulit.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the love of christ joins us together
ubi caritas est vera deus ibi est
Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
et introduxit ad locum istum et tradidit nobis terram lacte et melle manante
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the lord brought us forth out of egypt.
erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then thou shalt say unto thy son, we were pharaoh's bondmen in egypt; and the lord brought us out of egypt with a mighty hand:
dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, it is a good land which the lord our god doth give us.
sumentes de fructibus eius ut ostenderent ubertatem adtulerunt ad nos atque dixerunt bona est terra quam dominus deus noster daturus est nobi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and wherefore hath the lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into egypt?
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.
murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, what is this? that thou shalt say unto him, by strength of hand the lord brought us out from egypt, from the house of bondage:
cumque interrogaverit te filius tuus cras dicens quid est hoc respondebis ei in manu forti eduxit nos dominus de aegypto de domo servituti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and by the good hand of our god upon us they brought us a man of understanding, of the sons of mahli, the son of levi, the son of israel; and sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
et adduxerunt nobis per manum dei nostri bonam super nos virum doctissimum de filiis moolli filii levi filii israhel et sarabiam et filios eius et fratres eius decem et oct
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the children of israel said unto them, would to god we had died by the hand of the lord in the land of egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when the people saw that moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto aaron, and said unto him, up, make us gods, which shall go before us; for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.
videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte moses congregatus adversus aaron ait surge fac nobis deos qui nos praecedant mosi enim huic viro qui nos eduxit de terra aegypti ignoramus quid accideri
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: