A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hail satan
salvete satanaz
Última atualização: 2022-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all hail lord satan
dominus satanas
Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
st. satan
sanctus satanas
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hail satan lord of light
ave odminus satanas de lumine
Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
death to you, hail satan
mors inimici mei
Última atualização: 2023-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
begone satan
vade
Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
devil, satan
diabolus
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hail zeus
iesus
Última atualização: 2023-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
get away, satan !
vade retro, satanas
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homosexual satan wasp
skrillisus
Última atualização: 2015-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
satan's daughter
luciferi nata est scriptor
Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lucifer excels/prevails ///synonymous with ‘hail satan’
luciferi excelsi
Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hail, satan, lord god of lucifer, is death the devil over all?
ave satanas domine luciferi deus est morta diabolo super omnia?
Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enter me the devil come inside me will see hail satan will come in slowly enter one enter and all enter once and always
intre me venire diabolus intra me videbunt ave satana intrabit tardius intrant unum intrant et omnia intrare semel et semper
Última atualização: 2022-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
satans angel
ut moreretur
Última atualização: 2018-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: