Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
come to me brother
me frater
Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come to me, brother
venite ad me frater
Última atualização: 2013-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hear me sir
respice ad me daemonium
Última atualização: 2022-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hear me, sir
non exaudis me domine
Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you hear me?
auditisne me?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
guides hear me when i call
cum exaudi me voca
Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hear me! i will teach you the fear of
venite filii audite me
Última atualização: 2021-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the positive forces of the universe, hear me, quintan
quod audire iuvat vires universi.”
Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello hello can you hear me as i scream your name?
ubi dicitur sedes
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bow down thine ear, o lord, hear me: for i am poor and needy.
filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 42
Qualidade:
Referência:
believe me, brother, i don't know that i'm a man; i don't feel like one.
crede mihi, frater, non intelligo me virum esse, non sentio.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
came unto me, and stood, and said unto me, brother saul, receive thy sight. and the same hour i looked up upon him.
veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i cry unto thee, and thou dost not hear me: i stand up, and thou regardest me not.
clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attend unto me, and hear me: i mourn in my complaint, and make a noise;
miserere mei deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore i will look unto the lord; i will wait for the god of my salvation: my god will hear me.
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have called upon thee, for thou wilt hear me, o god: incline thine ear unto me, and hear my speech.
dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei morti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
especially because i know thee to be expert in all customs and questions which are among the jews: wherefore i beseech thee to hear me patiently.
maxime te sciente omnia quae apud iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hear me, o lord, hear me, that this people may know that thou art the lord god, and that thou hast turned their heart back again.
exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and abijah stood up upon mount zemaraim, which is in mount ephraim, and said, hear me, thou jeroboam, and all israel;
stetit igitur abia super montem someron qui erat in ephraim et ait audi hieroboam et omnis israhe
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hear me when i call, o god of my righteousness: thou hast enlarged me when i was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
in finem in carminibus psalmus davi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: