Você procurou por: i bring order from chaos (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

i bring order from chaos

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

order from chaos

Latim

quaerite lucem

Última atualização: 2023-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we bring order to chaos

Latim

Última atualização: 2024-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

god and my order from chaos

Latim

deus meumque ordo ab chao

Última atualização: 2018-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Loki101k

Inglês

order from chaos god and my right

Latim

ordo ab chao deus meumque jus

Última atualização: 2021-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i bring

Latim

mitto

Última atualização: 2013-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

creation from chaos

Latim

de chao est creatio

Última atualização: 2022-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i bring the boar's head

Latim

caput apri defero

Última atualização: 2016-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i bring you tidings of great joy

Latim

annuntio vobis gaudium magnum

Última atualização: 2019-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

from chaos, order is created from him

Latim

ex chao, ordo creatur

Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

speak unto the children of israel, and say unto them, when ye come into the land whither i bring you,

Latim

cum veneritis in terram quam dabo vobi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:

Latim

vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

yet will i bring again the captivity of moab in the latter days, saith the lord. thus far is the judgment of moab.

Latim

et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it shall come to pass, when i bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

Latim

cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but your little ones, which ye said should be a prey, them will i bring in, and they shall know the land which ye have despised.

Latim

parvulos autem vestros de quibus dixistis quod praedae hostibus forent introducam ut videant terram quae vobis displicui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and upon elam will i bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of elam shall not come.

Latim

et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will i bring them down:

Latim

si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Latim

et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but now he is dead, wherefore should i fast? can i bring him back again? i shall go to him, but he shall not return to me.

Latim

nunc autem quia mortuus est quare ieiuno numquid potero revocare eum amplius ego vadam magis ad eum ille vero non revertetur ad m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and reuben spake unto his father, saying, slay my two sons, if i bring him not to thee: deliver him into my hand, and i will bring him to thee again.

Latim

cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if i bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

Latim

ego suscipio puerum de manu mea require illum nisi reduxero et tradidero eum tibi ero peccati in te reus omni tempor

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,040,572,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK