Você procurou por: unrighteous (Inglês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Latin

Informações

English

unrighteous

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

Latim

sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;

Latim

vae qui condunt leges iniquas et scribentes iniustitiam scripserun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Latim

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

deliver me, o my god, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Latim

iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for god is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.

Latim

non enim iniustus deus ut obliviscatur operis vestri et dilectionis quam ostendistis in nomine ipsius qui ministrastis sanctis et ministrati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if our unrighteousness commend the righteousness of god, what shall we say? is god unrighteous who taketh vengeance? (i speak as a man)

Latim

si autem iniquitas nostra iustitiam dei commendat quid dicemus numquid iniquus deus qui infert iram secundum hominem dic

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the lord, and he will have mercy upon him; and to our god, for he will abundantly pardon.

Latim

derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of god? be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Latim

an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,021,879,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK