Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adventure
casus
Última atualização: 2020-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a wise venture
audere sapiens
Última atualização: 2017-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
always an adventure
semper valebat
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adventure and treasure awaits
casus et fortasse thesaurus manet
Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
google translate adventure awaits
consiliis
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a great deal of adventure to take risks
plurimum audaciae ad pericula capessenda, plurimum consilii inter ipsa pericula erat
Última atualização: 2022-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to undertake, try, venture, presume, attempt
conor
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
and certain of the chief of asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
quidam autem et de asiae principibus qui erant amici eius miserunt ad eum rogantes ne se daret in theatru
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
tenera mulier et delicata quae super terram ingredi non valebat nec pedis vestigium figere propter mollitiem et teneritudinem nimiam invidebit viro suo qui cubat in sinu eius super filii et filiae carnibu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
say yes to new adventures
always say yes to new adventures.
Última atualização: 2023-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: