Você procurou por: we praise god (Inglês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Latim

Informações

Inglês

we praise god

Latim

laudandus est

Última atualização: 2020-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

praise god

Latim

laudate deum

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i praise god

Latim

laudo dei

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we praise you,

Latim

benedicimus te

Última atualização: 2018-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we praise the lord

Latim

crucem tuam

Última atualização: 2022-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we praise the sailor

Latim

nautum

Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mecca destroyed we praise

Latim

mecca delenda est

Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the meaning of life is to praise god

Latim

sensus vitae luadare dei est

Última atualização: 2017-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

of a book, those whom we praise, the good are

Latim

libri

Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

praise god, the blessed mary, and the son of god. amen.

Latim

laus deo beataeque mariae deiparae amen

Última atualização: 2014-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we praise you we bless you we adore you we glorify you

Latim

laudamus te benedicimus te adoramus te glorificamus te

Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mary praises god

Latim

Última atualização: 2024-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Latim

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.

Latim

ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.

Última atualização: 2022-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but in order that you may perceive from it that every born error is the pleasure of those who accuse and praise god, i will open the whole thing, and explain the same things to the inventor of truth.

Latim

nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui.

Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when he was come nigh, even now at the descent of the mount of olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise god with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Latim

et cum adpropinquaret iam ad descensum montis oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

glory to god in the highest and in you peace to men of good will we praise you we bless you we adore you we glorify you we thank you for your great glory, o lord god, lamb of god, son of the father of sins of the sins of the world, have mercy on us the sins of the world, accept our pleas to the right have mercy on us at the right hand of the father, because you alone are holy, you alone are master

Latim

gloria in excelsis deo et in te ra pax hominibus bone voluntatis laudamus te benidictimus te adoramus te glorificamus te gratias agimus agimus tibi propter magnam gloriam tuam donime deus agnus dei filius patris quitolis pecata pecata mundi miserere nobis quitolis pecata mundi susipe deprecatio nem nostram quisedes ad dexteram ad dexteram patris miserere nobis quoniam quoniam tu solus tu solus sanctus tu solus dominus tu solus altisimus jesu christe jesu christe cum sancto spiritu in gloria dei

Última atualização: 2022-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,047,243 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK