A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
when did aeneas and his companions sail from troy
convivae ad domum cornelianam
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the copy of the letter that tatnai, governor on this side the river, and shethar-boznai, and his companions the apharsachites, which were on this side the river, sent unto darius the king:
exemplar epistulae quam misit tatannai dux regionis trans flumen et starbuzannai et consiliatores eius apharsacei qui erant trans flumen ad darium rege
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there was a man named aeneas. aeneas sailed from troy to italy. aeneas was the future founder of rome. but juno, queen of the gods, hated aeneas. juno hated aeneas because aeneas was a trojan. juno hated troy because paris thought venus was the most beautiful and not juno. juno loved carthage. carthage was a city in africa. one day aeneas was sailing with his companions from sicily to italy. juno called the king of the winds. the king of the winds sent a great storm to troianos.
aeneas timēbat. multī sociī aeneae in tempestate mortuī sunt. aeneas nōn mortuus est sed tristissimus erat. aeneas et sociī ad africam advenērunt. aeneas nunc per terram ignotam ambulābat. venus, mater aeneae, sicut venātrix advēnit et aenean adiuvāvit. venus narrāvit aeneae dē carthagine et dē rēgīnā, didōne. aeneas carthāginem vīdit. carthāgō erat urbs pulcherrima! aeneas templum iunōnis vīdit. in templō pictūrae dē bellō trōianō erant. aeneas laetissimus erat. advēnit didō, rēgīna carthāginis, et aenean vīdit. laetissima erat! didō magnam cēnam in honōre aeneae et sociōrum fēcit. cupīdō, deus amōris, in cēnā advēnit. per cupīdinem, didō aenean amāre coepit. tandem didō aenean dē bellō troianō rogāvit.
Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: