Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you came,you saw ,you conquered
veniebas vidisti vicisti
Última atualização: 2020-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you came
venistis
Última atualização: 2017-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you saw me
mē in speculō vīdī
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you came home well
bene domium venisti
Última atualização: 2023-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
back to where you came
expelle spirituum malignorum
Última atualização: 2021-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remember where you came from
silence
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all are contiguous and all you saw
omnis tu contigi et omnis tu vidi sicut omnis tu velle aeturnun vive
Última atualização: 2019-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
never forget where you came from
ex quo tamen non obliviscar tui est
Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i was in prison and you came to me
haec lunt opera charitatis
Última atualização: 2023-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the young man that you saw is my brother.
iuvenis, quem vidisti, frater meus est.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when you saw one set of footprints, it was then i carried you
cum vidisses unum vestigium, tunc te portavi
Última atualização: 2022-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i, brethren, when i came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of god.
et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me. and he said, what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: