Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
*‘euskadi ta askatasuna’/‘tierra vasca y libertad’ – ‘e.t.a.’
“euskadi ta askatasuna”/“tierra vasca y libertad” - “e.t.a.”
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/basque fatherland and liberty (e.t.a.)
euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/basque fatherland and liberty [basku tēvzeme un brīvība] (e.t.a.)
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*- euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/basque fatherland and liberty (e.t.a.)
*- euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/basque fatherland and liberty (e.t.a.)
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/basque fatherland and liberty (e.t.a.) (the following organisations are part of the terrorist group e.t.a.: k.a.s., xaki, ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (a.k.a. herri batasuna, a.k.a. euskal herritarrok)
*euskadi ta askatasuna/tierra vasca y libertad/ basku tēvzeme un brīvība (eta) (teroristu grupējumā eta ir šādas organizācijas: k.a.s., xaki, ekin, jarrai-haika-segi, gestoras pro-amnistía, askatasuna, batasuna (pazīstama arī kā herri batasuna un euskal herritarrok)
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 8
Qualidade: