Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this interplay is illustrated in appendix 7.
Šo mijiedarbību atspoguļo diagramma 7. pielikumā.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
effective interplay among authorities is crucial
efektīva sadarbība starp institūcijām ir būtiska
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
interplay between environmental risk assessment and monitoring
vides riska novērtējuma un monitoringa mijiedarbība
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a complex interplay of demand and supply factors
sarežģīta mijiedarbība starp pieprasījumu un piedāvājumu
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
their interplay with sector-specific sgei rules;
mijiedarbību ar konkrētām nozarēm piemērojamiem vtnp noteikumiem;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
take better account of the interplay between debt and deficit
sekmīgāk ņemt vērā parāda un deficīta mijiedarbību
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in fact, there already is a powerful interplay at work.
jau tagad notiek spēcīga mijiedarbība.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
addressing the interplay between fibre and wireless deployment requirements
mijiedarbība starp optiskās šķiedras tīkliem un bezvadu tīklu izvēršanas prasībām
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
positive interplay between economic, social and employment policies;
ekonomikas, sociālās un nodarbinātības politikas pasākumu pozitīva mijiedarbība;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this interplay must benefit individual citizens and society as a whole.
ieguvējiem no šās mijiedarbības jābūt atsevišķiem pilsoņiem un sabiedrībai kopumā.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
their interplay must benefit individual citizens and society as a whole.
Šo jomu mijiedarbei ir jānāk par labu gan atsevišķiem pilsoņiem, gan sabiedrībai kopumā.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it clarifies the interplay between the ucpd and the e-commerce directive.
tajās paskaidrota mijiedarbība starp negodīgas komercprakses direktīvu un e-komercijas direktīvu.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
greater interplay between european policies designed to encourage and accompany restructuring.
eiropas politiku labāka mijiedarbība ar mērķi iedrošināt un atbalstīt pārstrukturēšanu.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a free interplay of market forces (including liberalised prices and trade);
tirgus spēku brīva mijiedarbība (tostarp liberalizētas cenas un tirdzniecība);
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the fundamentals – the interplay between public enforcement and other measures to ensure compliance
pamatjautājumi – mijiedarbība starp valsts īstenošanas un citiem pasākumiem atbilstības nodrošināšanai
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.7 all modes of transport are needed and the interplay between them should be promoted.
6.7 visi transporta veidi ir vajadzīgi, un to sadarbība būtu jāveicina.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maximising interplay between industry and academia (research, education and advanced training);
rūpniecības sektora un zinātnes pasaules (pētniecības, izglītības, kā arī papildus izglītošanās) interaktīvās sadarbības intensifikācija;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
improved interplay and information-sharing between national and regional export control and enforcement authorities,
uzlabota savstarpēja sadarbība un informācijas apmaiņa starp valstu un reģionālām eksporta kontroles un īstenošanas iestādēm,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i also welcome the change that clarifies further the interplay between the regulation on enzymes and the gm food and feed legislation.
es atzinīgi vērtēju arī pārmaiņas, kas sīkāk paskaidro mijiedarbību starp regulu par enzīmiem un tiesību aktiem par ģenētiski modificētu pārtiku un lopbarību.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the need to safeguard the operation of market forces and the proper interplay of the forces of supply and demand.;
vajadzība nodrošināt tirgus konjunktūras darbību un pienācīgu piedāvājuma un pieprasījuma mijiedarbību;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: