Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
are there eu rules that apply?
vai spēkā ir kādi es noteikumi?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the rules that apply to the seller
kādi noteikumi attiecas uz pakalpojumu sniedzēju,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
legal requirements that apply to the organisation;
organizācijai piemērojamās tiesību aktu prasības,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
member states that apply this option shall:
dalībvalstis, kas izmanto šo iespēju:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
general open points that apply to a whole network.
vispārējie atklātie punkti, kas attiecas uz visu dzelzceļa tīklu,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
after that, apply a makeup on this girl's face.
pēc tam, piemērot aplauzums par šo meiteni sejā.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you are under 18 there are special protections that apply.
ja jums vēl nav 18 gadu, uz jums attiecas īpaša aizsardzība.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the indicative multiannual guidelines that apply to the main partner countries,
ilggadīgās indikatīvās pamatnostādnes, kas attiecas uz galvenajām partnervalstīm,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
article 6 sets out general principles that apply both to the srm and edis.
vispārīgie principi, ko piemēro vnm un enas, ir izklāstīti 6. pantā.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the definitions that apply in the context of this recommendation are the following:
saistībā ar šo ieteikumu piemēro šādas definīcijas:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amend ucits to strengthen safeguards that apply to depositaries and sub-custodians
pvkiu grozījumi, nosakot stingrākas garantijas, ko piemēro depozitārijiem un vērtspapīru turētājiem;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have mentioned certain restrictions that apply to our activities where you are concerned.
mēs bijām minējuši noteiktus ierobežojumus, kas attiecas uz mūsu aktivitātēm, kur jūs esat iesaistīti.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
two periods can be distinguished on the basis of the different legal provisions that apply.
atkarībā no dažādu juridisko noteikumu piemērošanas var izšķirt divus laikposmus.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is ‘institutional triangle’ produces the policies and laws that apply throughout the eu.
cieša sadarbība ar interesentiem turpinās visā politikas izstrādes procesā.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, because there are universal union rules that apply to every country without exception.
neviena dalībvalsts nav no tiem atbrī-vota.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
furthermore, many of those that apply probably will be those that offer high quality traineeships already.
turklāt daudzas organizācijas, kuras pieteiksies kvalitātes zīmei, visticamāk, jau šobrīd piedāvā kvalitatīvu stažēšanos.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these guarantees concern also the controls that apply to brokers (exporters other than processors).
tāpat šīs garantijas ir saistītas ar kontroles pasākumiem attiecībā uz aģentiem (eksportētājiem, kas nav pārstrādātāji).
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i think that applies here too.
es domāju, ka to var attiecināt arī uz šo gadījumu.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(highlight the one that applies)
(iezīmējiet attiecīgo secinājumu)
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that applies above all to internet offers.
tas galvenokārt attiecas uz interneta piedāvājumiem.
Última atualização: 2012-03-01
Frequência de uso: 4
Qualidade: