A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i would therefore request that you also consider extending an invitation to ecumenical patriarch bartholomaios as part of this year of intercultural dialogue.
tāpēc es gribētu palūgt, lai ielūgumu nosūtītu arī ekumēniskajam patriarham bartolomejam, atzīmējot eiropas starpkultūru gadu.
these murders known as feminicides are caused by a social context influenced by a patriarch mindset that prevents women from becoming socially independent.
Šīs slepkavības, ko sauc par feminicīdu, rada sociālais konteksts, ko ietekmē patriarhāls domāšanas veids, kas neļauj sievietēm kļūt sociāli neatkarīgām.
furthermore, turkish officials have been prohibited from attending a reception given by the patriarchate of constantinople because the invitation refers to the patriarch as ecumenical.
turklāt turcijas amatpersonām ir aizliegts piedalīties pieņemšanā, ko rīko konstantinopoles patriarhija, jo ielūdz ekumēniskā patriarhija.
the specific problems facing the orthodox patriarchate, in particular the use of the ecclesiastical title of ecumenical patriarch, must also be examined in that context.
Šajā kontekstā arī jāaplūko īpašās problēmas, ar ko saskaras pareizticīgais patriarhāts, sevišķi atļauju lietot ekumēniskā patriarhāta baznīcas nosaukumu.
your holiness, patriarch bartholomew, it is a great honour to welcome you to this formal sitting of the european parliament during the european year of intercultural dialogue 2008.
jūsu svētība patriarh bartolomej, man ir liels gods sveikt jūs šajā eiropas parlamenta svinīgajā sēdē eiropas starpkultūru dialoga gadā (2008. g.).
participation of the president of the court at a dinner in honour of the ecumenical patriarch bartholomew, at the invitation of mr v. kaskarelis, ambassador, permanent representative of the hellenic republic to the european union, in brussels
tiesas priekšsēdētāja piedalīšanās vakariņās par godu ekumeniskajampatriarhambartholomépēcvēstniekav.kaskarelis, grieķijas republikas pastāvīgā pārstāvja eiropas savienībā, ielūguma briselē
the report highlights the critical points being identified by the people in turkey themselves: for example, the solution to the kurdish problem on a consensus basis while safeguarding the rights of all ethnic groups in turkey, the headscarf problem in turkey, which includes respecting the interests of those who do not wish to wear the headscarf, and the issue of religious freedom which must apply to everyone in turkey, including alevites, christians and the ecumenical patriarch of istanbul, for example.
ziņojums izgaismo kritiskos punktus, ko identificēja cilvēki pašā turcijā: piemēram, kurdu problēmas risinājums, pamatojoties uz saskaņu, aizstāvot visu etnisko grupu tiesības turcijā, galvas lakatu problēma turcijā, kurā ietverta to iedzīvotāju interešu ievērošana, kas nevēlas valkāt galvas lakatu, un reliģiskā brīvība, kas attiecas uz ikvienu turcijā, ieskaitot, piemēram, alevītus, kristiešus un stambulas ekumēnisko patriarhu.