Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
by law, regulation or administrative provision, and/or
įstatymai ir kiti teisės aktai ir (arba)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
title iii coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of activities of doctors
iii antraŠtinĖ dalis ĮstatymŲ ir kitŲ teisĖs aktŲ, susijusiŲ su gydytojŲ veikla, nuostatŲ derinimas
indication whether the execution of the service is by law, regulation, or administrative provision reserved to a particular profession,
nurodoma, ar pagal įstatymą, ar kitą teisės aktą paslaugų teikimas priskiriamas konkrečiai profesijai;
indication of whether the execution of the service is reserved by law, regulation or administrative provision to a particular profession,
nurodoma, ar įstatymais ir kitais teisės aktais numatyta, kad paslaugas teiktų tik konkrečių verslo šakų atstovai.
indication of whether the execution of the service is reserved by law, regulation or administrative provision to a particular profession.
nuoroda, ar įstatymai ir kiti teisės aktai numato, kad paslaugas teiktų tik konkrečių profesijų atstovai.
the criteria or conditions must be clearly set out by law, regulation, or other official document, so as to be capable of verification.
kriterijai ir sąlygos turi būti aiškiai išdėstyti įstatyme, reglamente ar kitame oficialiame dokumente, kad juos būtų galima patikrinti.
concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of certain activities in the field of pharmacy
dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių tam tikrą veiklą farmacijos srityje, nuostatų derinimo
the member states shall, in accordance with national provisions laid down by law, regulation or administrative action, take the measures necessary to:
valstybės narės, laikydamosi įstatymuose ir kituose teisės aktuose pateiktų nacionalinių nuostatų, imasi priemonių:
member states may determine the fixed scales to be applied by law, regulation or administrative provision, provided that the following conditions are met:
valstybės narės gali nuspręsti taikyti pastovaus dydžio normas priimdamos įstatymą ar kitą teisės aktą, jei tenkinamos šios sąlygos:
(b) where appropriate, indication whether the execution of the service is reserved by law, regulation or administrative provision to a particular profession,
(b) jei taikytina, nurodymą, ar pagal įstatymus, reguliavimo aktus ar administracines nuostatas paslaugą gali teikti tik tam tikros profesijos atstovai;
(b) where appropriate, indication whether the execution of the service is reserved by law, regulation or administrative provision to a particular profession.
(b) jei taikytina, nurodymą, ar pagal įstatymus ar kitus teisės aktus paslaugą gali teikti tik tam tikros profesijos atstovai.
directive 89/552/eec coordinates certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in member states concerning the pursuit of broadcasting activities.
direktyvoje 89/552/eeb suderinamos tam tikros valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytos nuostatos, susijusios su televizijos programų transliavimu.
on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in member states concerning the provision of audiovisual media services (audiovisual media services directive)
dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva)