Você procurou por: disagreed (Inglês - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Lithuanian

Informações

English

disagreed

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Lituano

Informações

Inglês

his fellow leaders have disagreed.

Lituano

jo kolegos su tuo nesutiko.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

bilateral meeting on issues disagreed

Lituano

dvišalis posėdis, skirtas nagrinėti klausimams, dėl kurių nesutariama

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr greif disagreed to what had been said so far.

Lituano

wolfgang greif nesutiko su tuo, kas buvo pasakyta pirmiau.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we disagreed sometimes, but we worked well together.

Lituano

kartais nesutarėme, bet kartu dirbome gerai.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the commission respectfully disagreed with goc's request.

Lituano

komisija su klr prašymu pagarbiai nesutiko.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they weren’t at war, but their leaders disagreed strongly.

Lituano

buvo atlikta ir daug kite darbe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mr Šmejkal disagreed with the direct recommendations for the countries of the region.

Lituano

david Šmejkal nepritarė tiesioginėms rekomendacijoms regiono šalims.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the council did not accept those amendments with which the commission disagreed;

Lituano

taryba nepritarė tiems pakeitimams, su kuriais nesutiko komisija;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

four companies disagreed with the determinations made and claimed that they should be granted met.

Lituano

keturios bendrovės nesutiko su sprendimais ir teigė, kad joms turėtų būti suteiktas rer.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all three companies disagreed with the determinations made and claimed that they should be granted met.

Lituano

visos trys bendrovės nesutiko su vertinimais ir teigė, kad joms turėtų būti suteiktas rer.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

some interested parties disagreed with this conclusion and asked for the provisional finding to be reviewed.

Lituano

tam tikros suinteresuotos šalys nesutiko su šia išvada ir paprašė iš naujo svarstyti laikinąją išvadą.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

germany disagreed with the asset valuation referred to in recital 47 of the decision initiating the procedure.

Lituano

vokietija nesutinka su sprendimo pradėti procedūrą 47 punkte pateiktu portfelio vertinimu.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

following the submission of the complainant, one exporter disagreed with the request to limit the product scope.

Lituano

skundo pateikėjui pateikus pastabas vienas eksportuotojas nepritarė prašymui susiaurinti produkto apibrėžtąją sritį.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

following the provisional disclosure, one importer disagreed with certain assessments quoted in recital 148 of the provisional regulation.

Lituano

atskleidus pirminius faktus vienas importuotojas nesutiko su tam tikrais laikinojo reglamento 148 konstatuojamojoje dalyje minėtais vertinimo aspektais.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as has been explained in paragraphs 0 to 0, the third parties and the italian authorities disagreed on these mechanisms.

Lituano

kaip pažymima 109–122 punktuose, prancūzija, trečiasis suinteresuotasis asmuo ir italijos valdžios institucijos šiuo klausimu laikosi priešingos nuomonės.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

one company disagreed that no evidence was available showing that its land use rights reflected market values and submitted public information concerning land prices.

Lituano

viena bendrovė nesutiko, jog nebuvo įrodymų, kad jos teisės naudotis žeme atspindėjo rinkos vertes ir pateikė viešą informaciją apie žemės kainas.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

germany disagreed with flowers that german law did not provide for a transfer of shares and thus rendered recovery of the indirect aid to the minority shareholders impossible.

Lituano

vokietija nesutiko su flowers nuomone, kad netiesioginės pagalbos, suteiktos mažumos akcininkams, negalima išieškoti, nes esą vokietijos teisėje nenumatyta akcijų perdavimo galimybė.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

three ukrainian companies and the belarussian company disagreed with the fact that the commission made an adjustment for inland transport to the export price based on railway tariffs in the analogue country.

Lituano

trys ukrainos bendrovės ir baltarusijos bendrovė nesutiko su tuo, kad komisija pakoregavo eksporto kainos sausumos transporto išlaidas remdamasi geležinkelio tarifais analogiškoje šalyje.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the greek authorities disagreed with the conclusion that in prohibiting any creditors of olympic airways from bringing actions against olympic airlines the greek state was seeking to protect olympic airlines from the enforcement of the 2002 decision.

Lituano

graikijos institucijos nesutiko su išvada, kad drausdama visiems olympic airways kreditoriams teikti ieškinius prieš olympic airlines, graikijos valstybė norėjo apsaugoti olympic airlines nuo 2002 m. sprendimo vykdymo.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in two instances the commission has disagreed with member states on the way they transposed article 18 of the directive, which stipulates that member states may take the necessary measures to ensure protection of the rights of workers.

Lituano

dviem atvejais komisija nepritarė, kaip valstybės narės perkėlė direktyvos 18 straipsnį, numatantį, kad valstybės narės gali imtis būtinų priemonių siekdamos užtikrinti darbuotojų teisių apsaugą.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,797,761,261 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK