A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in the present case, the upper of the sandal at issue in the main proceedings is mainly composed of leather and textile material.
Šiuo atveju viršutinė pagrindinėje byloje nagrinėjamo sandalo dalis iš esmės yra sudaryta iš odos ir tekstilės medžiagos.
the textile material therefore has the natural shape of a shoe if the leather is removed and thus it helps to a great extent to give the sandal the characteristics of a shoe.
taigi, pašalinus odą, ši medžiaga būtų avalynės formos ir labai prisidėtų suteikiant sandalui avalynės charakteristikas.
however, if it were to reach the opposite conclusion, the referring court should classify the sandal at issue in the main proceedings under cn heading 6403.
tačiau tuo atveju, jei jis prieitų prie priešingos išvados, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pagrindinėje byloje nagrinėjamą sandalą turėtų klasifikuoti kn 6403 pozicijoje.
if it were to conclude that the textile material by itself had the characteristics of an upper, the referring court should classify the sandal at issue in the main proceedings under cn heading 6404.
tuo atveju, jeigu jis padarytų išvadą, kad pati tekstilės medžiaga savaime pasižymi batviršio charakteristikomis, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pagrindinėje byloje nagrinėjamą sandalą turėtų klasifikuoti kn 6404 pozicijoje.
ecco concludes from this that the sandal at issue in the main proceedings should be classified under cn heading 6403 as footwear with ‘uppers of leather’.
iš šių teiginių ecco daro išvadą, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamas sandalas turi būti klasifikuojamas kn 6403 pozicijoje kaip turintis „odinį batviršį“.
the answer to the first question should therefore be that the cn must be interpreted as meaning that a sandal such as that in question in the main proceedings, with an outer sole of rubber, whose upper is made up of two leather sections glued to the
todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, jog kn reikia aiškinti taip, kad sandalas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, su guminiu išoriniu padu, kurio viršutinė dalis sudaryta iš dviejų odos dangalų, klijais pritvirtintų prie viduriniojo pado ir vienas
it is apparent from the foregoing considerations that in order to classify the sandal at issue in the main proceedings under the cn, the referring court must decide whether, after removal of the leather, the textile material of the sandal shows the characteristics of an upper.
iš pirmiau išdėstytų motyvų išplaukia, kad, siekdamas pagrindinėje byloje nagrinėjamą sandalą klasifikuoti pagal kn, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti, ar pašalinus odą pagrindinėje byloje nagrinėjamo sandalo tekstilės medžiaga pasižymi batviršio charakteristikomis.
in the commission’s view, the textile material, unlike the leather, covers the whole of the sandal’s external surface area and provides considerable rigidity and solidity.
pasak komisijos, tekstilės medžiaga, kitaip nei oda, dengia visą išorinį sandalo paviršių ir yra pakankamai kieta bei tvirta.