Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
to deny that would be naive.
tai neigti būtų naivu.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
under his responsibility hospitals were ordered to deny care to protestors.
jam vadovaujant ligoninėms nurodyta neteikti paslaugų protestuotojams.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
member states should be free to deny or grant prior authorisation.
valstybės narės turėtų turėti laisvę suteikti išankstinį leidimą arba jo nesuteikti.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is a relative decline, which it would be counterproductive to deny.
tai buvo sąlyginis nuosmukis, kurį būtų neproduktyvu neigti.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
each contracting party reserves the right to deny the advantages of this part to:
kiekviena susitariančioji Šalis pasilieka teisę nesuteikti šioje dalyje numatytų privalumų:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
to deny citizens this right does not encourage them to see the eu in a positive light.
tokios teisės nesuteikimas piliečiams neskatintų jų teigiamai vertinti es.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it would allow authorities the power to deny taxpayers the benefit of abusive tax arrangements.
ji suteiktų valdžios institucijoms galimybę neleisti mokesčių mokėtojams pasinaudoti piktnaudžiaujamosiomis priemonėmis mokesčių srityje.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is not to deny that in many cases the market will be the best mechanism for providing such services.
tuo nepaneigiamas faktas, kad daugeliu atvejų rinka yra geriausias mechanizmas tokioms paslaugoms teikti.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, the regulation provides for cases where there are grounds for a carrier to deny boarding.
tačiau reglamente numatyti atvejai, kai vežėjas gali pateisinti tokį atsisakymą.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such a right may therefore lead the undertaking which possesses it to deny other operators access to the relevant market or to
todėl tokią teisę turinti įmonė gali neleisti į atitinkamą rinką patekti kitiems ūkio subjektams arba iškreipti konkurenciją,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
any decision to deny access shall be forwarded to the vice-president responsible for transparency, for information.
apie visus sprendimus atmesti prašymą pranešama susipažinimui už skaidrumą atsakingam pirmininko pavaduotojui.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
first, it is difficult to deny that the guarantee of higher wages for posted workers is an appropriate means of protecting them.
viena vertus, sunku paneigti, kad didesnio komandiruotų darbuotojų darbo užmokesčio garantija gali užtikrinti jų apsaugą 39.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, in this proceeding, the main reason to deny met was that the price of the main raw material does not reflect market values.
tačiau atliekant šį tyrimą, pagrindinė priežastis atsisakyti suteikti rer buvo ta, kad pagrindinės žaliavos kainos neatspindi rinkos verčių.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if the prescription defence were to succeed in the present case, the result would be to deny the applicants access to the courts and hence to justice.
jei šioje byloje būtų nuspręsta, kad suėjo senaties terminas, tai paneigtų ieškovių teisę kreiptis į teismą, taigi, ir teisę į teisingumą.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the issuer has established effective arrangements to deny access to such information to persons other than those who require it for the exercise of their functions within the issuer;
emitentas nustatytų veiksmingą tvarką, leidžiančią nesuteikti galimybės susipažinti su tokia informacija asmenims, išskyrus tuos, kuriems jos reikia savo funkcijoms vykdyti emitento struktūroje;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for germany now, after the event, to deny in essence the zt’s liability for the sohrschied site is an argument that cannot be accepted.
jei vokietija dabar imtųsi iš esmės ginčytis dėl įmonės zweckverband tierkörperbeseitigung atsakomybės už įrenginius vietovėje sohrschied, nebūtų galima sutikti su jos argumentais.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seriously, however, i should like, if i may, to deny the assertions of all those who thought that there were structural disagreements between germany and france.
rimtai, kad ir kaip būtų, jeigu galima, norėčiau paneigti visų tų, kurie manė, kad buvo struktūrinių vokietijos ir prancūzijos nesutarimų, pareiškimus.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
however, unlike colombia, sri lanka's general approach was to deny the existence of any problems and not to cooperate with the commission at any stage of the investigation.
tačiau, skirtingai nei kolumbija, Šri lanka laikėsi bendros pozicijos neigti bet kokių problemų egzistavimą ir nebendradarbiauti su komisija nviename tyrimo etape.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kde has requested to create a new wallet named '%1'. please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.
kde prašo sukurti naują slaptažodinę, pavadintą „%1“. prašome pasirinkti slaptažodį šiai slaptažodinei, arba paspausti mygtuką „atšaukti“ ir tokiu būdu neleisti sukurti slaptažodinės.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the application '%1'has requested to create a new wallet named '%2'. please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.
programa „%1“ prašo sukurti naują slaptažodinę, pavadintą „%2“. prašome pasirinkti slaptažodį šiai slaptažodinei, arba paspausti mygtuką „atšaukti“ ir tokiu būdu neleisti sukurti slaptažodinei.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade: