Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
true complementarity of modes and advanced logistics solutions allow effective planning, management, control and execution of unimodal and multimodal transport chains.
faktinis transporto rūšių papildomumas ir pažangūs logistikos sprendimaileis veiksmingai planuoti, valdyti, kontroliuoti ir organizuoti vienarūšių ir daugiarūšių vežimo grandinių darbą.
3.5 the eesc also believes that proper complementarity of modes and advanced logistics solutions can allow effective planning, management, control and execution of unimodal and multimodal transport chains.
3.5 eesrk taip pat mano, kad tinkamas transporto rūšių papildomumas ir pažangūs logistikos sprendimai leis veiksmingai planuoti, valdyti, kontroliuoti ir organizuoti vienarūšių ir daugiarūšių transporto grandinių darbą.
logistics cannot be seen as an entity that controls and manages the transport chain; advanced logistics solutions can allow effective planning, management, control and execution of unimodal and multimodal transport chains.
logistika negali būti laikoma subjektu, kontroliuojančiu ir valdančiu transporto grandinę; pažangūs logistikos sprendimai gali lemti veiksmingą vienarūšio ir daugiarūšio transporto grandinių planavimą, organizavimą, kontrolę ir vykdymą.
the distribution of pharmacokinetic parameters such as peak plasma concentration (cmax) and area under curve (auc), is unimodal in human volunteers.
farmakokinetinių parametrų, tokių kaip didžiausios koncentracijos plazmoje (cmax) ir ploto po kreive (auc) pasiskirstymas, tiriant savanorius yra vienodas.
4.5.4 the eesc agrees that co-modal logistic chains can help to remove congestion from certain corridors in such a way that optimal use is made of the infrastructure of different modes, following both a unimodal and multimodal approach.
4.5.4 eesrk sutinka, kad su skirtingomis transporto rūšimis susijusios logistikos grandinės, optimaliai panaudojant skirtingų transporto rūšių infrastruktūrą bei taikant ir vienarūšio, ir daugiarūšio transporto principus, gali padėti panaikinti grūstis tam tikruose koridoriuose.
instead, it could be noted that “short sea shipping within multi-modal chains is cheaper – on many european corridors and segments – than unimodal transport solutions”28.
tačiau turėtų būti pastebėta, kad „daugiarūšėse grandinėse naudojama trumpųjų nuotolių laivyba yra pigesnė daugumoje europos transporto koridorių ir segmentų, palyginti su vienarūšio vežimo sprendimais“28.