Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
companies and factories would also benefit from this reintegration.
Претпријатијата и фабриките, исто така, ќе имаат корист од оваа реинтеграција.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
setimes: what is the main obstacle that prevents reintegration?
setimes: Која е главната пречка која ја спречува реинтеграцијата?
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it also kicked off the long process of reintegration into the international community.
Тој, исто така, го започна процесот на реинтеграција во меѓународната заедница.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the reintegration grant is a flat-rate contribution towards project costs.
Грантот за реинтегрирање е изедначен придонес кон трошоците на проектот.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
setimes: what exactly do they go through here during this reintegration process?
setimes: Низ што точно поминуваат тие тука за време на овој процес на реинтеграција?
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
systematically addressing the reintegration of former soldiers into civil society is the goal of a working group being organised by the dcaf and bicc.
Систематското решаваое на реинтеграцијата на поранешните војници во граfанското општество, претставува цел на работната група која ја организираат ДЦАФ и БИЦЦ.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the adoption of repatriation/reintegration legislation will help pave the way for the eu to officially extend guidelines for visa liberalisation for kosovo.
Усвојувањето на легислативата за репатријација/реинтеграција, ќе помогне да се отвори патот за ЕУ официјално да ги одреди условите за визната либерализација за Косово.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the fund would be used to initiate construction of facilities that meet the needs of the disabled, which could in turn become a tool for social reintegration.
Фондот ќе се користи за изградбата на објекти за потребите на хендикепираните, кои, од друга страна, може да станат инструмент за нивна социјална реинтеграција.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aiming for social reintegration of young offenders, detainees and former detainees, the incubator fosters ideas with dynamic lessons on entrepreneurial skills and management.
Целејќи кон социјална реинтеграција на млади престапници, затвореници и поранешни затвореници, инкубаторот поттикнува идеи со динамички часови за претприемачки вештини и менаџмент.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
other countries in the region have signed agreements with the eu on repatriation/reintegration, and the european commission has negotiated the deals on behalf of the union.
Другите земји во регионот потпишаа договори со ЕУ за репатријацијата/реинтеграцијата, и Европската комисија преговараше за договорите во име на Унијата.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobriansky praised the country's success in implementing legislative and economic reforms, but said further steps are need to secure the return and reintegration of those displaced by war.
Добријански го пофали успехот на земјата во имплементацијата на правните и економските реформи, но рече дека се потребни понатамошни чекори за осигуруваoе на враќаoето и реинтеграцијата на оние кои се раселија за време на војната.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
most of these countries are benefiting from their reintegration into the world trading system, say the authors of the report, while cautioning that national governments should step up domestic reforms to take full advantage of greater liberalisation.
Најголем број од овие земји профитираат од нивната реинтеграција во светскиот трговски систем, велат авторите на извештајот, истовремено предупредувајќи дека владите треба да ги засилат внатрешните реформи со цел да извлечат целосна корист од поголема либерализација.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by the mid-1990s, an increasing number of those countries had embarked on a transition from central planning to market systems, undertaking reforms aimed at facilitating their reintegration into the global economy.
До средината на 1990-тите, голем број од тие земји започнаа транзиција од централно планирање кон пазарни системи, отпочнувајќи реформи насочени кон олеснување на нивната реинтеграција во глобалната економија.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
according to tobias pietz, the bicc co-author of the report, approximately 28,000 demobilised soldiers in bih have participated in internationally sponsored retraining and reintegration programmes in the last three years.
Според Тобиас Пец, ко-автор на извештајот на БИЦЦ, приближно 28.000 демобилизирани војници во БиХ учествуваа во меfународно спонзорираните програми за преквалификација и реинтеграција во последниве три години.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serda director denis mulic says the regional development associations are starting to chip away at the us vs. them mentality, at least on a business level, even though politicians might not like it. companies and factories would also benefit from this reintegration.
Директорот на СЕРДА, Денис Мулиќ, вели дека регионалните здруженија за развој започнуваат да работат на менталитетот "ние" наспрема "нив", барем на деловно ниво, и покрај тоа што на политичарите можеби тоа нема да им се допадне. Претпријатијата и фабриките, исто така, ќе имаат корист од оваа реинтеграција.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"the authorities of bosnia and herzegovina have the responsibility to create the best conditions for the reintegration of displaced people in their pre-war communities," duckworth said. "this means creating a secure environment free of ethnic discrimination in which returnees can enjoy fully their rights.
„Властите во Босна и Херцеговина имаат одговорност да создадат најдобри услови за реинтегрирање на раселените лица во нивните заедници од пред војната“, рече Дакворти. „Тоа значи создавање на безбедна средина во која ќе нема етничка дискриминација и во која бегалците ќе можат целосно да ги уживаат своите права.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível