Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
activity
aktiviti
Última atualização: 2016-04-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
activity book
buku aktiviti
Última atualização: 2021-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kids
ikonscomment
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
activity leader
krs
Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ask kids
maksud anak-anak
Última atualização: 2016-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kids & pets
kanak-kanak & haiwan peliharaan
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maksud kids
my favourite kids
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what the kids mean
maksud anak pinak
Última atualização: 2020-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
help and support kids
penterjemah saya
Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a suprise for my kids
saya mempunyai suprise untuk anak-anak saya
Última atualização: 2022-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kids play games with chairs
permainan rebut kerusi
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
kids are getting bigger now.
budak sekarang membesar
Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
movie night with the kids
filem sampai larut malam
Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kids passport without parental consent
pasport kanak-kanak tanpa kebenaran ibubapa
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nederlands junior (nederlands for kids)
lesson name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
activities
aktiviti
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: