Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
may allah have mercy on you too
semoga allah merahmati beliau
Última atualização: 2023-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ignore and forgive our sins. have mercy on us.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pardon us and grant us forgiveness. have mercy on us.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and pardon us, and forgive us, and have mercy on us.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blot out our sins, and grant us forgiveness. have mercy on us.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and pardon us; and forgive us; and have mercy upon us.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and say, “my lord, forgive and have mercy, for you are the best of the merciful.”
dan berdoalah (wahai muhammad dengan berkata): "wahai tuhanku, berikanlah ampun dan kurniakan rahmat, dan sememangnya engkaulah sahaja sebaik-baik pemberi rahmat!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and say thou: my lord! forgive and have mercy, and thou art the best of the merciful ones.
dan berdoalah (wahai muhammad dengan berkata): "wahai tuhanku, berikanlah ampun dan kurniakan rahmat, dan sememangnya engkaulah sahaja sebaik-baik pemberi rahmat!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but i do not wish to absolve myself, for the soul is prone to evil, unless my lord have mercy.
"dan tiadalah aku berani membersihkan diriku; sesungguhnya nafsu manusia itu sangat menyuruh melakukan kejahatan, kecuali orang-orang yang telah diberi rahmat oleh tuhanku (maka terselamatlah ia dari hasutan nafsu itu).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
your lord knows you better: he may have mercy on you if he please, or punish you if he will.
tuhan kamu lebih mengetahui akan keadaan kamu; jika ia kehendaki, ia akan memberi rahmat kepada kamu; atau jika ia kehendaki, ia akan menyeksa kamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
or if he wills to have mercy upon me, so will they restrain his mercy?”
sudah tentu mereka akan menjawab: "allah". katakanlah (kepada mereka): "kalau demikian, bagaimana fikiran kamu tentang yang kamu sembah yang lain dari allah itu?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
so forgive us thou and have mercy on us; and thou art the best of the forgivers.
dengan cubaan itu engkau sesatkan sesiapa yang engkau kehendaki dan engkau beri petunjuk kepada sesiapa yang engkau kehendaki. engkau jualah pelindung kami; oleh itu ampunkanlah kami dan berilah rahmat kepada kami, kerana engkau jualah sebaik-baik pemberi ampun.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and pardon us, and forgive us, and have mercy on us; thou art our protector.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and (o muhammad) say: my lord! forgive and have mercy, for thou art best of all who show mercy.
dan berdoalah (wahai muhammad dengan berkata): "wahai tuhanku, berikanlah ampun dan kurniakan rahmat, dan sememangnya engkaulah sahaja sebaik-baik pemberi rahmat!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
forgive us, therefore, and have mercy on us, for you are the best of those who forgive.
engkau jualah pelindung kami; oleh itu ampunkanlah kami dan berilah rahmat kepada kami, kerana engkau jualah sebaik-baik pemberi ampun.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
our lord, do not burden us with more than we have strength to bear; and pardon us, and forgive us, and have mercy on us.
janganlah engkau pikulkan kepada kami apa yang kami tidak terdaya memikulnya. dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and, [o muhammad], say, "my lord, forgive and have mercy, and you are the best of the merciful."
dan berdoalah (wahai muhammad dengan berkata): "wahai tuhanku, berikanlah ampun dan kurniakan rahmat, dan sememangnya engkaulah sahaja sebaik-baik pemberi rahmat!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and say (o muhammad saw): "my lord! forgive and have mercy, for you are the best of those who show mercy!"
dan berdoalah (wahai muhammad dengan berkata): "wahai tuhanku, berikanlah ampun dan kurniakan rahmat, dan sememangnya engkaulah sahaja sebaik-baik pemberi rahmat!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pardon us, absolve us and have mercy on us, thou, our protector, and give us victory over the disbelieving folk.
dan maafkanlah kesalahan kami, serta ampunkanlah dosa kami, dan berilah rahmat kepada kami. engkaulah penolong kami; oleh itu, tolonglah kami untuk mencapai kemenangan terhadap kaum-kaum yang kafir".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and lower unto them the wing of meekness out of mercy, and say: o my lord! have mercy on the twain even as they brought me up when young.
dan hendaklah engkau merendah diri kepada keduanya kerana belas kasihan dan kasih sayangmu, dan doakanlah (untuk mereka, dengan berkata): "wahai tuhanku! cucurilah rahmat kepada mereka berdua sebagaimana mereka telah mencurahkan kasih sayangnya memelihara dan mendidikku semasa kecil."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível