Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maksud as long as
as long as she a nice person
Última atualização: 2020-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa maksud as well as
as well
Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maksud as
what do you work as
Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cari maksud as easy as abc
as easy as abc
Última atualização: 2019-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maksud as in
as at
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cari maksud as white as snow
as hard as a rock
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah maksud as
Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa maksud as well
apa maksud memang baik
Última atualização: 2020-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
work as hard as workman
tagline
Última atualização: 2016-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah maksud as your wish
apakah maksud sebagai keinginan anda
Última atualização: 2020-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denied as hard as he could against the offense
kaji semula
Última atualização: 2022-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sad, your heart is hard as ice
awak yg selalu sy doakan
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attempting extraction of symbolic links as hard links
cuba mengekstrak pautan simbolik sebagai pautan keras
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thereafter, your hearts turned as hard as rocks or even harder for some rocks give way to the streams to flow.
kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yet after that your hearts became as hard as rock or even harder. indeed among the stones are those from which rivers burst.
kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.
kemudian sesudah itu, hati kamu juga menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for their disregard of their solemn covenant with god, we condemned the israelites and made their hearts hard as stone.
maka dengan sebab mereka mencabuli perjanjian setia mereka, kami laknatkan mereka, dan kami jadikan hati mereka keras membatu (tidak mahu menerima kebenaran).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay.
maka kami jadikan negeri kaum lut itu tunggang-balik (tertimbus segala yang ada di muka buminya), dan kami hujani atasnya dengan batu dari tanah yang dibakar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cameron threw the rope into the field. it landed near the creek. doris did not wait for the rope to land. she darted out into the field and picked the rope up off the ground with her teeth. if she had been a little bit faster, she might have beaten the rope to its landing spot. she brought the rope back to cameron, released it, and then started barking. cameron patted doris on the head and praised her. then he wound up and threw the rope as hard as he could. the wind must have caught the, because it just kept moving. it landed in the middle of the creek... 1. what event is most likely to occur next?
cameron melemparkan tali ke lapangan. ia mendarat berhampiran sungai. doris tidak menunggu tali itu mendarat. dia berani keluar ke lapangan dan mengambil tali dari tanah dengan giginya. jika dia sedikit lebih cepat, dia mungkin telah mengalahkan tali ke tempat pendaratannya. dia membawa tali kembali ke cameron, melepaskannya, dan kemudian mulai menggonggong. cameron menepuk doris di kepala dan memujinya. kemudian dia berakhir dan melemparkan tali sekeras yang dia bisa. angin mesti telah menangkap
Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: