Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maksud
maksud
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 91
Qualidade:
he will punish them for what they were inventing.
allah akan membalas mereka disebabkan apa yang mereka telah ada-adakan itu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and that was their falsehood and what they were inventing.
dan demikianlah akibat penyelewengan mereka dan kepercayaan yang mereka telah ada-adakan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(as for the idols,) you are only inventing lies.
sebenarnya tiada tuhan bagi kamu selain daripadanya. kamu hanyalah orang-orang yang mengada-adakan perkara-perkara yang dusta (terhadap allah).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by god, you will be questioned about what you have been inventing.
demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, "has god given you permission [to do this], or are you inventing falsehoods about god?"
katakanlah lagi (kepada mereka): "adakah allah izinkan bagi kamu berbuat demikian, atau kamu hanya mengada-adakan secara dusta terhadap allah?".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível