Você procurou por: munificent (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

munificent

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

god is munificent and wise.

Malaio

dan (ingatlah) allah maha luas limpah kurnianya, lagi maha bijaksana.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god is munificent and all-knowing.

Malaio

dan (ingatlah), allah maha luas limpah rahmatnya, lagi sentiasa meliputi pengetahuannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

o man, what seduced you from your munificent lord

Malaio

wahai manusia! apakah yang memperdayakanmu - (berlaku derhaka) kepada tuhanmu yang maha pemurah? -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

yet lasting is the majestic and munificent face of your lord.

Malaio

dan akan kekalah zat tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan:

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

blessed is the name of your lord, the majestic and the munificent!

Malaio

maha sucilah nama tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

bestow upon us your mercy. surely you are a munificent giver.

Malaio

janganlah engkau memesongkan hati kami sesudah engkau beri petunjuk kepada kami, dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisimu; sesungguhnya engkau jualah tuhan yang melimpah-limpah pemberiannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

indeed allah is most munificent upon mankind, but most people are not thankful.

Malaio

sebenarnya allah jualah yang melimpahkan kurnia kepada manusia (meliputi rezeki pemberiannya dan hukum-hukum syarak yang diturunkannya), tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do they have the stores of the mercy of your lord, the mighty and munificent?

Malaio

adakah di sisi mereka perbendaharaan rahmat tuhanmu yang maha kuasa, lagi yang maha melimpah pemberiannya?.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he bestows his favors upon whomever he wants. god is munificent and all-knowing.

Malaio

yang demikian itu adalah limpah kurnia allah yang diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya; kerana allah maha luas limpah kurnianya, lagi meliputi pengetahuannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god gives in multiples to those whom he wants. god is munificent and all-knowing.

Malaio

dan (ingatlah), allah akan melipatgandakan pahala bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan allah maha luas (rahmat) kurnianya, lagi meliputi ilmu pengetahuannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he grants his favors to whomever he wants. he is munificent and all-knowing".

Malaio

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya limpah kurnia itu adalah di tangan allah, diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan allah maha luas limpah kurnianya, lagi meliputi pengetahuannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

do they possess the treasuries of the mercy of your lord, the all-mighty, the all-munificent?

Malaio

adakah di sisi mereka perbendaharaan rahmat tuhanmu yang maha kuasa, lagi yang maha melimpah pemberiannya?.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this is allah’s munificence, which he may give to whomever he wills; and allah is extremely munificent.

Malaio

(pengutusan nabi muhammad s.a.w, kepada umat manusia seluruhnya) itu (yang menjadi rahmat) adalah limpah kurnia allah, diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya; dan sememangnya allah mempunyai limpah kurnia yang besar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not make our hearts swerve after you have guided us, and bestow your mercy on us. indeed, you are the all-munificent.

Malaio

janganlah engkau memesongkan hati kami sesudah engkau beri petunjuk kepada kami, dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisimu; sesungguhnya engkau jualah tuhan yang melimpah-limpah pemberiannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

whosoever giveth thanks he only giveth thanks for his own soul; and whosoever is ungrateful then verily my lord is self-sufficient, munificent.

Malaio

dan (sebenarnya) sesiapa yang bersyukur maka faedah syukurnya itu hanyalah terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang tidak bersyukur (maka tidaklah menjadi hal kepada allah), kerana sesungguhnya tuhanku maha kaya, lagi maha pemurah".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

do they possess the treasures of the mercy of your, (muhammad's), lord, the majestic and munificent god?

Malaio

adakah di sisi mereka perbendaharaan rahmat tuhanmu yang maha kuasa, lagi yang maha melimpah pemberiannya?.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is allah who created night for you so that you may gain rest in it, and the day giving sight; indeed allah is most munificent towards mankind, but most people do not give thanks.

Malaio

allah yang menjadikan malam untuk kamu supaya kamu berehat padanya, dan menjadikan siang terang-benderang (supaya kamu berusaha). sesungguhnya allah sentiasa melimpah-limpah kurnianya kepada manusia seluruhnya, akan tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not let our hearts swerve towards crookedness after you have guided us to the right way, and. bestow upon us your mercy. surely you, only you, are the munificent giver!

Malaio

janganlah engkau memesongkan hati kami sesudah engkau beri petunjuk kepada kami, dan kurniakanlah kepada kami limpah rahmat dari sisimu; sesungguhnya engkau jualah tuhan yang melimpah-limpah pemberiannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and indeed allah has proved true his promise to you, when you used to slay the disbelievers by his command; until the time you people lost courage and disputed about the order and disobeyed after allah had shown you what pleases you; some of you desired the world, and some of you desired the hereafter; thereafter he turned you away from them in order to test you; and undoubtedly he has forgiven you; and allah is most munificent towards the muslims.

Malaio

dan demi sesungguhnya, allah telah menepati janjinya (memberikan pertolongan) kepada kamu ketika kamu (berjaya) membunuh mereka (beramai-ramai) dengan izinnya, sehingga ke masa kamu lemah (hilang semangat untuk meneruskan perjuangan) dan kamu berbalah dalam urusan (perang) itu, serta kamu pula menderhaka (melanggar perintah rasulullah) sesudah allah perlihatkan kepada kamu akan apa yang kamu sukai (kemenangan dan harta rampasan perang). di antara kamu ada yang menghendaki keuntungan dunia semata-mata, dan di antara kamu ada yang menghendaki akhirat, kemudian allah memalingkan kamu daripada menewaskan mereka untuk menguji (iman dan kesabaran) kamu; dan sesungguhnya allah telah memaafkan kamu, (semata-mata dengan limpah kurnianya).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,198,653 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK