Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
woe, for those (unbelieving) worshipers!
sungguh besar perasaan sesal dan kecewa yang menimpa hamba-hamba (yang mengingkari kebenaran)!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not grieve for the unbelieving people.
oleh itu janganlah engkau berdukacita terhadap kaum yang kafir itu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but do not grieve for the unbelieving nation.
oleh itu janganlah engkau berdukacita terhadap kaum yang kafir itu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how can i grieve for the unbelieving nation'
oleh itu, tidaklah aku merasa sedih terhadap orang-orang kafir (yang telah binasa itu)".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
save us, through your mercy, from the unbelieving nation'
" dan selamatkanlah kami dengan rahmatmu dari angkara kaum yang kafir".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and do thou deliver us by thy mercy from the unbelieving people.
" dan selamatkanlah kami dengan rahmatmu dari angkara kaum yang kafir".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god protects you from men. he does not guide the unbelieving people.
sesungguhnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and for his saying: 'my lord, these are an unbelieving nation'
dan (dia lah tuhan yang mengetahui rayuan nabi muhammad) yang berkata: wahai tuhanku! sesungguhnya mereka ini adalah satu kaum yang tidak mahu beriman (maka terserahlah kepadamu untuk mengadilinya)!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
their evil deeds seem attractive to them but god does not guide the unbelieving people.
dan (ingatlah) allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and what she worshipped besides allah prevented her, surely she was of an unbelieving people.
dan ia dihalangi (daripada memeluk islam pada masa yang lalu): apa yang ia pernah menyembahnya (dari benda-benda) yang lain dari allah; sesungguhnya adalah ia (pada masa itu) dari puak yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so persevere with the command of your lord and do not pay any heed to the wicked and the unbelieving,
oleh itu hendaklah engkau bersabar menerima hukum tuhanmu (memberi tempoh kepada golongan yang menentangmu), dan janganlah engkau menurut kehendak orang yang berdosa di antara mereka, atau orang yang kufur ingkar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely, if thou leavest them, they will lead thy servants astray, and will beget none but unbelieving libertines.
"kerana sesungguhnya jika engkau biarkan mereka (hidup), nescaya mereka akan menyesatkan hamba-hambamu, dan mereka tidak akan melahirkan anak melainkan yang berbuat dosa lagi kufur ingkar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and do not hold on to ties with unbelieving women, but demand what you have spent, and let them demand what they have spent.
dan janganlah kamu (wahai orang-orang islam) tetap berpegang kepada akad perkahwinan kamu dengan perempuan-perempuan yang (kekal dalam keadaan) kafir, dan mintalah balik maskahwin yang kamu telah berikan, dan biarkanlah mereka (suami-suami yang kafir itu) meminta balik apa yang mereka telah belanjakan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
she was (in fact) turned away by what she worshipped other than god, for she came of an unbelieving people.
dan ia dihalangi (daripada memeluk islam pada masa yang lalu): apa yang ia pernah menyembahnya (dari benda-benda) yang lain dari allah; sesungguhnya adalah ia (pada masa itu) dari puak yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the unbelieving assembly of his nation said: 'this is but a human like you, who desires to gain superiority over you.
maka ketua-ketua yang kafir dari kaumnya berkata (sesama sendiri)): "orang ini hanyalah seorang manusia seperti kamu, ia bertujuan hendak melebihkan dirinya daripada kamu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed, there was a sign for you in the two armies which met on the battlefield. one was fighting in the way of allah, and another unbelieving.
sesungguhnya telah ada satu tanda (bukti) bagi kamu pada (peristiwa) dua pasukan yang telah bertemu (di medan perang); satu pasukan (orang-orang islam) berperang pada jalan allah (kerana mempertahankan ugama allah), dan yang satu lagi dari golongan kafir musyrik.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what prevented her (from accepting the true faith) was her worshipping deities other than allah, for she belonged to an unbelieving people.
dan ia dihalangi (daripada memeluk islam pada masa yang lalu): apa yang ia pernah menyembahnya (dari benda-benda) yang lain dari allah; sesungguhnya adalah ia (pada masa itu) dari puak yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they went out against jalut and his forces they said: our lord, pour down upon us patience, and make our steps firm and assist us against the unbelieving people.
dan apabila mereka (yang beriman itu) keluar menentang jalut dan tenteranya, mereka berdoa dengan berkata: "wahai tuhan kami! limpahkanlah sabar kepada kami, dan teguhkanlah tapak pendirian kami serta menangkanlah kami terhadap kaum yang kafir"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and their saying was no other than that they said: our lord! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people.
dan tidaklah ada yang mereka ucapkan (semasa berjuang), selain daripada berdoa dengan berkata: "wahai tuhan kami! ampunkanlah dosa-dosa kami dan perbuatan kami yang melampau dalam urusan kami, dan teguhkanlah tapak pendirian kami (dalam perjuangan); dan tolonglah kami mencapai kemenangan terhadap kaum yang kafir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
go and inquire respecting yusuf and his brother, and despair not of allah's mercy; surely none despairs of allah's mercy except the unbelieving people.
pergilah dan intiplah khabar berita mengenai yusuf dan saudaranya (bunyamin), dan janganlah kamu berputus asa dari rahmat serta pertolongan allah. sesungguhnya tidak berputus asa dari rahmat dan pertolongan allah itu melainkan kaum yang kafir".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível