Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
whencesoever you may go out, turn your face towards the holy mosque.
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan sesungguhnya perintah berkiblat ke kaabah itu adalah benar dari tuhanmu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whencesoever thou comest forth (for prayer, o muhammad) turn thy face toward the inviolable place of worship.
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan sesungguhnya perintah berkiblat ke kaabah itu adalah benar dari tuhanmu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and from whencesoever thou goest forth, turn thy face toward the sacred mosque, and verily it is the very truth from thy lord; and allah is not neglectful of that which ye work.
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan sesungguhnya perintah berkiblat ke kaabah itu adalah benar dari tuhanmu. dan (ingatlah), allah tidak sekali-kali lalai akan segala apa yang kamu lakukan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whencesoever you may go out, turn your face towards the holy mosque, and wherever you may be, turn your faces towards it, so that the people may have no allegation against you, neither those of them who are wrongdoers.
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya, supaya tidak ada lagi (sebarang) alasan bagi orang-orang (yang menyalahi kamu), kecuali orang-orang yang zalim di antara mereka (ada sahaja yang mereka jadikan alasan).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and from whencesoever thou goest forth, turn thy face toward the sacred mosque, and wheresoever ye be, turn your face toward it, lest there should be with people an argument against you, except those of them who do wrong so fear them not, but fear me; so that i may accomplish my favour upon you, and that ye may remain guided-
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya, supaya tidak ada lagi (sebarang) alasan bagi orang-orang (yang menyalahi kamu), kecuali orang-orang yang zalim di antara mereka (ada sahaja yang mereka jadikan alasan). maka janganlah kamu takut kepada (cacat cela) mereka, dan takutlah kamu kepada ku (semata-mata); dan supaya aku sempurnakan nikmatku kepada kamu, dan juga supaya kamu beroleh petunjuk hidayah (mengenai perkara yang benar).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: