Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and those who had wished for his place but yesterday began to say: ah!
dan orang-orang yang pada masa dahulu bercita-cita mendapat kekayaan seperti qarun - mulai sedar sambil berkata: "wah!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(remember) when allah promised to grant you one of the two parties (at badr), and you wished for the one that was not strong.
dan (ingatlah) ketika allah menjanjikan kepada kamu salah satu dari dua angkatan, menjadi untuk kamu (menghadapinya), sedang kamu suka kiranya (angkatan perniagaan) bukan angkatan (perang) yang mempunyai kekuatan itu yang dijadikan untuk kamu (menghadapinya).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on.
dan sesungguhnya kamu telah mengharap-harapkan mati syahid (dalam perang sabil) sebelum kamu menghadapinya. maka sesungguhnya kamu (sekarang) telahpun menyaksikannya dan kamu sedang melihatnya (dengan mata kepala sendiri).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who had wished for his position the previous day began to say, "oh, how allah extends provision to whom he wills of his servants and restricts it! if not that allah had conferred favor on us, he would have caused it to swallow us.
dan orang-orang yang pada masa dahulu bercita-cita mendapat kekayaan seperti qarun - mulai sedar sambil berkata: "wah! sesungguhnya allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya dari hamba-hambanya, dan dia lah juga yang menyempitkannya kalau tidak kerana allah memberi pertolongan kepada kita tentulah kita akan dibinasakan dengan tertimbus di dalam tanah (seperti qarun).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and god made good his promise to you when by his leave you were about to destroy your foes, but then your courage failed you and you disagreed among yourselves [concerning the prophet's direction] and disobeyed it, after he had brought you within sight of what you wished for, some of you desired the goods of this world and some of you desired the hereafter, then in order that he might put you to the test, he prevented you from defeating your foes.
dan demi sesungguhnya, allah telah menepati janjinya (memberikan pertolongan) kepada kamu ketika kamu (berjaya) membunuh mereka (beramai-ramai) dengan izinnya, sehingga ke masa kamu lemah (hilang semangat untuk meneruskan perjuangan) dan kamu berbalah dalam urusan (perang) itu, serta kamu pula menderhaka (melanggar perintah rasulullah) sesudah allah perlihatkan kepada kamu akan apa yang kamu sukai (kemenangan dan harta rampasan perang). di antara kamu ada yang menghendaki keuntungan dunia semata-mata, dan di antara kamu ada yang menghendaki akhirat, kemudian allah memalingkan kamu daripada menewaskan mereka untuk menguji (iman dan kesabaran) kamu; dan sesungguhnya allah telah memaafkan kamu, (semata-mata dengan limpah kurnianya).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.