A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wrong number
saya akan telefon lagi
Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wrong port number.
nombor port salah
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sorry wrong number
saya suka main
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you have the wrong number
selling bird nest
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong
rasa bersalah
Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong:
artikel:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong number of matrix values.
nombor nilai matriks salah.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you're wrong
𝘁𝗼𝗹𝗼𝗻𝗴 𝘀𝗲𝗱𝗮𝗿 𝗱𝗶𝗿𝗶
Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
everything goes wrong
semuanya salah
Última atualização: 2020-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong server-id
server-id salah
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong select argument
bilangan baris diluar julat
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wrong endian order.
tertib endian salah.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you're wrong people
saya tak kenal awak
Última atualização: 2022-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wrong password! exiting...
kata laluan salah! keluar...
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
syntax error: you typed the wrong number of arguments to that command.
ralat sintaks: anda telah menaip nombor argumen yang salah untuk peritah tersebut.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the number of characters (correct and wrong) that you have typed so far.
bagi dan.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: