Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
i ou ara katoa whakaaro ki a ia, a mana e whakatika ou huarahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the lord direct your hearts into the love of god, and into the patient waiting for christ.
ma te ariki hoki e whakatika o koutou ngakau ki te aroha o te atua, ki te ngakau ata tatari o te karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
ma te tika o te ngakau tapatahi ka tika ai tona ara; ka hinga ia te tangata kino i runga i tona kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he sent judah before him unto joseph, to direct his face unto goshen; and they came into the land of goshen.
na ka tonoa e ia a hura ki mua i a ia, ki a hohepa, hei arahi i a ia ki kohena; a ka tae ratou ki te whenua o kohena
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
ki te puhuki te rino, a kahore e whakakoia te mata, kia nui ake ano tona kaha; he pai ia nga whakaaro nui hei whakatikatika
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for i the lord love judgment, i hate robbery for burnt offering; and i will direct their work in truth, and i will make an everlasting covenant with them.
e aroha ana hoki ahau, a ihowa, ki te whakawa, e kino ana ki te pahua, ki te whakahaere he; ka hoatu ano e ahau i runga i te pono ta ratou i mahi ai, ka whakaritea he kawenata mau tonu ki a ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have raised him up in righteousness, and i will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the lord of hosts.
naku ia i whakaara ake i runga i te tika, maku ano e whakatikatika ona ara katoa: ko ia hei hanga i toku pa, hei tuku i aku parau kia haere, kahore hoki he utu, kahore he moni whakapati, e ai ta ihowa o nga mano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: