Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
goodbye to the challenges of 2021
haere rā ki ngā whakamātautau o te 2021
Última atualização: 2021-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.
na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said to the woman, thy faith hath saved thee; go in peace.
na ko tana meatanga ki te wahine, na tou whakapono koe i ora ai; haere marie
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also it was said at the signing of the treaty abraham said to the chiefs of nga puhi to beware
also said
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david said to abigail, blessed be the lord god of israel, which sent thee this day to meet me:
na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have said to corruption, thou art my father: to the worm, thou are my mother, and my sister.
mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and abner said to joab, let the young men now arise, and play before us. and joab said, let them arise.
na ka mea a apanere ki a ioapa, tena, kia whakatika nga tamariki ki te takaro ki to taua aroaro. ano ra ko ioapa, me whakatika ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david knew that saul secretly practised mischief against him; and he said to abiathar the priest, bring hither the ephod.
na kua mohio a rawiri e whakatakoto puku ana a haora i te kino mona; a ka mea ia ki a apiatara tohunga, kawea mai te epora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and abram said to the king of sodom, i have lift up mine hand unto the lord, the most high god, the possessor of heaven and earth,
ano ra ko aperama ki te kingi o horoma, kua totoro atu toku ringa ki a ihowa, ki te atua, ki te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david said to ittai, go and pass over. and ittai the gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.
ano ra ko rawiri ki a itai, hoatu, whiti atu. na whiti ana a itai kiti, ratou ko ana tangata katoa me nga tamariki katoa i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and as they were going down to the end of the city, samuel said to saul, bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that i may shew thee the word of god.
i a raua e heke ana i te pito o te pa, ka mea a hamuera ki a haora, mea atu ki te tangata ra kia haere atu ki mua i a taua; katahi tera ka haere; ko koe ia, tu marie koe, kia whakapuakina atu e ahau ki a koe te kupu a te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and absalom said to hushai, is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
na ka mea a apoharama ki a huhai, ko tou aroha tena ki tou hoa? he aha koe te haere tahi ai i tou hoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said to the king of israel, put thine hand upon the bow. and he put his hand upon it: and elisha put his hands upon the king's hands.
na ka mea ia ki te kingi o iharaira, pupuri tou ringa i te kopere: na kua puritia e tona ringa. na ka whakapa a eriha i ona ringa ki nga ringa o te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david said to abiathar the priest, ahimelech's son, i pray thee, bring me hither the ephod. and abiathar brought thither the ephod to david.
na ka mea a rawiri ki a apiatara tohunga, tama a ahimereke, tena, maua mai te epora ki ahau. na maua ana te epora e apiatara ki a rawiri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
am i now come up without the lord against this place to destroy it? the lord said to me, go up against this land, and destroy it.
i haere kau mai ranei ahau, kahore a ihowa, ki te huna i tenei wahi? i mea a ihowa ki ahau, haere ki te whenua ra huna ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
ae ra, i te mea ano hoki kahore i tahuna noatia nga ngako, ka haere te tangata a te tohunga, ka mea ki te tangata nana te whakahere, homai tetahi wahi kiko kia tunua ma te tohunga; e kore hoki ia e tango i au kiko, i te mea kohua, engari i te me a mata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: