Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and he said unto him, if thy presence go not with me, carry us not up hence.
na ka mea ia ki a ia, ki te kahore tou aroaro e haere, kaua matou e kawea ki runga i konei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o spare me, that i may recover strength, before i go hence, and be no more.
kia ata hanga ki ahau, kia ta ai toku manawa, keiwha haere atu ahau i konei, a ka kahore noa iho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for john truly baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost not many days hence.
i iriiri hoki a hoani ki te wai; ko koutou ia, e kore e maha ake nga ra, ka iriiria ki te wairua tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
no hea nga pakanga me nga ngangaretanga i roto i a koutou? he teka ianei no tenei, no o koutou hiahia e whawhai ana i roto i o koutou wahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his brethren therefore said unto him, depart hence, and go into judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
na ka mea ona teina ki a ia, haere atu i konei, anga atu ki huria, kia kite ai hoki au akonga i au mahi e mahi nei koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and joseph took an oath of the children of israel, saying, god will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
na ka whakaoatitia nga tama a iharaira e hohepa, ka mea ia, ka tikina mai koutou, ka ata tirohia e te atua, a me kawe atu e koutou oku iwi i konei ki runga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but that the world may know that i love the father; and as the father gave me commandment, even so i do. arise, let us go hence.
otira kia matau ai te ao, e aroha ana ahau ki te matua; ko ta te matua ano i whakahau mai ai ki ahau, ko taku tena e mea nei. whakatika, ka haere atu tatou i konei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he brought him to jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, if thou be the son of god, cast thyself down from hence:
na ka kawea ia e ia ki hiruharama, a whakaturia ana ki runga ki te keokeonga o te temepara, na ka mea ia ki a ia, ki te mea ko te tama koe a te atua, rere atu i konei ki raro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the man said, they are departed hence; for i heard them say, let us go to dothan. and joseph went after his brethren, and found them in dothan.
ka mea taua tangata, kua riro atu ratou i konei; i rongo hoki ahau i a ratou e ki ana, kia haere tatou ki rotana. na ka haere a hohepa ki te whai i ona tuakana, a ka kitea ratou e ia ki rotana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depart not hence, i pray thee, until i come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. and he said, i will tarry until thou come again.
kaua ra e haere atu i konei, kia tae mai ra ano ahau ki a koe ki te kawe mai i taku whakahere, kia whakatakotoria ra ano e ahau ki tou aroaro. na ko tana meatanga, ka noho ahau, kia hoki mai ra ano koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
haunga ano enei mea katoa, kua oti te whakapumau tetahi tawha nui i waenganui o koutou, o matou: a ki te mea etahi ki te whakawhiti atu i konei ki a koutou, e kore e ahei; e kore ano e whiti mai i kona ki a matou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and command ye them, saying, take you hence out of the midst of jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
a ka whakahau ki a ratou, ka mea, tangohia atu i konei, i waenganui o horano, i te wahi i ata tu ai nga waewae o nga tohunga, kia tekau ma rua nga kohatu, a maua atu, waiho ki te moenga e moe ai koutou a tenei po
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: