A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i have four in my family
e whā aku whānau
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i am the eldest in my family
ko ahau te pōtiki o tōku whānau
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am the only child in my family
he tamaiti kotahi ahau
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there are 5 in my family
tokonoma i rima i tōku whānau
Última atualização: 2021-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there are 7 people in my family
e iwa tau taku pakeke.
Última atualização: 2023-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nisa is the eldest child in my family
ko nisa te mātāmua o tōku whānau
Última atualização: 2024-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no one in my family is fluent in te reo maori
kaore au i te matatau ki te reo maori
Última atualização: 2022-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i beseech thee for my son onesimus, whom i have begotten in my bonds:
he kupu tenei naku ki a koe mo taku tamaiti, mo onehimu, he mea whanau naku i ahau nei i te herehere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, now i have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
nana, kua puaki nei toku mangai, kei te korero toku arero i roto i toku mangai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o lord my god, if i have done this; if there be iniquity in my hands;
e ihowa, e toku atua, ki te mea naku tena mahi, ki te mea he hara kei oku ringa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, i have dreamed, i have dreamed.
kua rongo ahau i nga kupu a nga poropiti, e poropiti teka na i runga i toku ingoa, e mea na, he moe naku, he moe naku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have commanded my sanctified ones, i have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness.
kua oti aku i whakatapu ai te whakahau, kua karangatia ano hoki e ahau aku marohirohi ki toku riri, ara aku e whakamanamana nui nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;
e whakawhetai ana ahau ki te atua, e mahi atu nei ahau ki a ia, he mea no oku tupuna iho i runga i te hinengaro ma, no te mea kahore e mutu toku mahara ki a koe i aku inoinga i te po, i te ao
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for they prophesy falsely unto you in my name: i have not sent them, saith the lord.
no te mea e poropiti teka ana ratou ki a koutou i runga i toku ingoa: ehara ratou i te mea naku i unga, e ai ta ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello my name is benjamin plummer i am 12 years old and go to saint peters school. there are 6 people in my family my mum,dad,2 brothers, my sister and me. my favourite subject at school is maths and p.e.
kia ora, ko benjamin plummer taku ingoa. tekau ma rua oku tau. kei te haere ahau ki te kareti o saint peters. tokoono kei roto i toku whanau. toku mama, toku papa, e rua nga parata, kotahi tuahine me ahau hoki. kei te kura kaupapa pai ki ahau, ko pangarau me hakinakina.
Última atualização: 2013-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
even as it is meet for me to think this of you all, because i have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
he tika hoki kia penei oku whakaaro ki a koutou katoa, no te mea kei roto koutou i toku ngakau; ara, ahakoa i ahau nei i te here, ahakoa i ahau e korero whakaara nei, e whakau nei i te rongopai, ka uru tahi koutou katoa me ahau ki te aroha noa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the woman came unto saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and i have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
na ka haere taua wahine ki a haora; a ka kite e pororaru rawa ana ona whakaaro, ka mea ki a ia, nana, kua whakarongo nei tau pononga ki tou reo, a whakamomori ana ahau ki te mate, whakarongo ana ahau ki au kupu i korerotia e koe ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have not eaten thereof in my mourning, neither have i taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but i have hearkened to the voice of the lord my god, and have done according to all that thou hast commanded me.
kihai i kainga e ahau tetahi wahi i ahau e noho taua ana; kihai i tangohia e ahau tetahi wahi mo te poke, kihai ano hoki i hoatu hei mea tupapaku: i whakarongo ahau ki te reo o ihowa, o toku atua, rite tonu aku mahi ki nga mea katoa i whakahaua e koe ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and thou shalt say unto them, thus saith the lord; if ye will not hearken to me, to walk in my law, which i have set before you,
a ka ki atu koe ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore koutou e rongo ki ahau, ka haere i runga i taku ture kua hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for i will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and i will stain all my raiment.
na toku kotahi te takahanga waina i takahi, kahore hoki he tangata o te iwi hei hoa moku: takahia iho ratou e ahau, he riri noku; takatakahia ana ratou e ahau ki raro, i ahau e weriweri ana; pati ana o ratou toto ki oku weruweru, whakapokea iho e ahau toku kakahu katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: