Você procurou por: mary will not write the book (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

mary will not write the book

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

will find the book

Maori

tēnā koe mo te mōhiohio

Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

get the book

Maori

tikina tera hi mega kowhai whaatuhuia mai me te karaehe

Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will not lose

Maori

e kore au e whakama

Última atualização: 2023-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will not be lost

Maori

te ara a makaho e

Última atualização: 2023-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will not be enough

Maori

e kore ahau e korero pakeha

Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the girl read the book yesterday

Maori

i whakareri a terewai i te parakuihi

Última atualização: 2021-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the book is under the table

Maori

kei raro nga pukapuka i te tepu

Última atualização: 2022-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

Maori

a, ki te kitea tetahi kihai i tuhituhia ki te pukapuka o te ora, i panga ia ki te roto ahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we have referred to the bible as the book containing the knowledge of god

Maori

kua korerotia te paipera he pukapuka o te matauranga o te atua

Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the books were on tables

Maori

kei raro te ruri i te peke

Última atualização: 2023-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

Maori

na ka haere atu ia, ka tango i te pukapuka i roto i te matau o tera e noho ra i runga i te torona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the lord answered me, and said, write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

Maori

na ka utua mai taku e ihowa; i ki mai ia, tuhituhia te kite, kia marama rawa ki nga papa, kia tere ai te kaikorero

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.

Maori

ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the decree of esther confirmed these matters of purim; and it was written in the book.

Maori

na whakapumautia ana enei meatanga purimi e te kupu a ehetere; tuhituhia iho ki te pukapuka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the lord bring upon thee, until thou be destroyed.

Maori

me nga mate katoa me nga whiu katoa, kahore nei i tuhituhia ki te pukapuka o tenei ture, ka whakapangia e ihowa ki a koe, a huna noatia koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah.

Maori

ko ana meatanga o mua, o muri, nana, kei te tuhituhi i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

Maori

i taua ra ka rongo nga turi i nga kupu o te pukapuka, ka kite ano nga kanohi o nga matapo i roto i te kakarauri, i te pouri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and hilkiah answered and said to shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah delivered the book to shaphan.

Maori

na ka oho a hirikia, ka mea ki a hapana karaipi, kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i roto i te whare o ihowa. a homai ana te pukapuka e hirikia ki a hapana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and baruch the son of neriah did according to all that jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the lord in the lord's house.

Maori

na meatia ana e paruku tama a neria nga mea katoa i whakahaua ai ia e heremaia poropiti, korerotia ana e ia i roto i te pukapuka nga kupu a ihowa i te whare o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the book is delivered to him that is not learned, saying, read this, i pray thee: and he saith, i am not learned.

Maori

na ka hoatu taua pukapuka ki te mea kahore nei e matau ki te korero pukapuka; na ko te kianga atu, tena, korerotia tenei: ano ra ko ia, kahore ahau e matau ki te korero

Última atualização: 2013-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,990,945 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK