Você procurou por: my child is trinity (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

my child is trinity

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

my child

Maori

e taku tamaiti,

Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

is my child

Maori

kotahi tonu taku tama

Última atualização: 2023-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i love my child

Maori

kanui te aroha kia koutou

Última atualização: 2018-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the child is hungry

Maori

e hiakai ana

Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i love my child so much

Maori

ata mārino taku ipo. kia pai tō ra. ka nui taku aroha kia koe

Última atualização: 2023-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the nobleman saith unto him, sir, come down ere my child die.

Maori

ka mea te tangata a te kingi ki a ia, e te ariki, haere iho i te mea kahore ano kia mate noa taku tamaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

cursed be the man who brought tidings to my father, saying, a man child is born unto thee; making him very glad.

Maori

kia kanga te tangata nana i kawe te korero ki toku papa, i mea, kua whanau he tamaiti mau, he tane; meinga ana kia nui tona koa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

Maori

he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi

Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the image of my child i love you, please be your own apart from your birth madid, so here, use the use

Maori

te ata o te mama o taku tamaiti aroha ana ahau ki a koe hun, tēnā kia kaha ko to ake ake wehe atu i to maatau whanau, na, i konei,

Última atualização: 2023-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he returned unto his brethren, and said, the child is not; and i, whither shall i go?

Maori

na ka hoki ia ki ona teina, ka mea, kahore nei te tamaiti; a ko ahau, me haere ahau ki hea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and simeon blessed them, and said unto mary his mother, behold, this child is set for the fall and rising again of many in israel; and for a sign which shall be spoken against;

Maori

na ka manaaki a himiona i a raua, a ka mea ki tona whaea, ki a meri, nana, ka waiho tenei tama hei takanga, hei aranga, mo te tini o te tangata i roto i a iharaira; hei tohu hoki e korerotia kinotia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. wherefore he went again to meet him, and told him, saying, the child is not awaked.

Maori

na ko kehati kua pahemo i mua i a raua, a whakatakotoria ana e ia te tokotoko ki te mata o te tamaiti; otiia kahore he reo, kahore hoki he ohonga ake. heoi hoki ana ia ki te whakatau i a ia, a ka korero ki a ia, ka mea, kihai i korikori te tamai ti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it came to pass on the seventh day, that the child died. and the servants of david feared to tell him that the child was dead: for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?

Maori

na i te whitu o nga ra ka mate te tamaiti. a ka wehi nga tangata a rawiri ki te mea ki a ia kua mate te tamaiti: i mea hoki ratou, na i te mea e ora ana te tamaiti, i korero tatou ki a ia, a kihai ia i whakarongo ki to tatou reo: na, tera noa ak e te kino e mea ai ia ki a ia ano ki te korerotia e tatou ki a ia te matenga o te tamaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,024,015,165 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK