Você procurou por: my father is called ted and my mother lena (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

my father is called ted and my mother lena

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

my father is you

Maori

ko toku papa

Última atualização: 2022-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when my father and my mother forsake me, then the lord will take me up.

Maori

ki te whakarerea ahau e toku papa, e toku whaea, ko ihowa hei tukunga atu moku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for i was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

Maori

he tama ano hoki ahau ki toku papa, a he ngawari, he mea kotahi e matenuitia ana e toku whaea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

my father is douglas reiri,my mother is peara pearl reiri.im six of eight sibling

Maori

ko douglas reiri toku papa, ko peara pearl reiri toku whaea. ko au te tokoono o te waru o taku teina

Última atualização: 2021-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they and my father

Maori

ko oku matua me oku teina

Última atualização: 2019-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i have said to corruption, thou art my father: to the worm, thou are my mother, and my sister.

Maori

mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

Maori

ka whakaora hoki koutou i toku papa, i toku whaea, i oku tungane, i oku tuakana, me a ratou mea katoa, a ka araarai i a matou kei mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

Maori

he pono ano ia he tuahine ia noku, ko te tamahine a toku papa, otiia ehara i te tamahine na toku whaea; a ka noho hei wahine maku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother, the riches of damascus and the spoil of samaria shall be taken away before the king of assyria.

Maori

no te mea mohio rawa ake te tamaiti ki te karanga, e toku papa, e toku whaea, ka riro nga taonga o ramahiku, me nga mea parakete o hamaria i te aroaro o te kingi o ahiria

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he stretched forth his hand toward his disciples, and said, behold my mother and my brethren!

Maori

na ka totoro tona ringa ki ana akonga, ka mea, na, toku whaea, oku teina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he answered and said unto them, my mother and my brethren are these which hear the word of god, and do it.

Maori

otira ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ko enei, e whakarongo nei, a e mahi nei i te kupu a te atua, toku whaea me oku teina

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and david went thence to mizpeh of moab: and he said unto the king of moab, let my father and my mother, i pray thee, come forth, and be with you, till i know what god will do for me.

Maori

na ka haere atu a rawiri i reira ki mihipa o moapa, ka mea ki te kingi moapa, tukua toku papa me toku whaea kia haere mai ki a koutou, kia mohio ra ano ahau ki ta te atua e mea ai ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

all things are delivered to me of my father: and no man knoweth who the son is, but the father; and who the father is, but the son, and he to whom the son will reveal him.

Maori

kua oti nga mea katoa te tuku ki ahau e toku matua: e kore ano tetahi e matau ki te tama ko wai ia, ko te matua anake; ko wai ranei te matua, ko te tama anake, me te tangata ano hoki e pai ai te tama kia whakakitea ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

jesus answered and said unto him, if a man love me, he will keep my words: and my father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

Maori

ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ia, ki te aroha tetahi ki ahau, e puritia e ia taku kupu: a ka arohaina ia e toku matua, ka haere atu maua ki a ia, ka noho tonu ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if i had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my father.

Maori

me i kaua te mahia e ahau i roto i a ratou nga mahi kahore i mahia e tetahi atu, penei kahore o ratou hara: tena ko tenei kua kite ratou, kua whakakino ano hoki ki a maua tahi ko toku matua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then joseph came and told pharaoh, and said, my father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of canaan; and, behold, they are in the land of goshen.

Maori

na ka haere a hohepa, ka korero ki a parao, ka mea, kua tae mai toku papa me oku tuakana, me a ratou kahui, a ratou kau, a ratou mea katoa, i te whenua o kanaana; na, kei te whenua ratou o kohena

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

know ye not what i and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?

Maori

kahore ranei koutou e mohio ki nga mea i mea ai ahau me oku matua ki nga iwi katoa o nga whenua nei? i taea ranei e nga atua o nga iwi o aua whenua te whakaora to ratou whenua i toku ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and samson's wife wept before him, and said, thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. and he said unto her, behold, i have not told it my father nor my mother, and shall i tell it thee?

Maori

a ka tangi te wahine a hamahona ki a ia, ka mea, kua kino noa iho koe ki ahau, kahore hoki ou aroha ki ahau: kua maka nei e koe he kai ki nga tama a toku iwi, a kihai i whakaaturia tona tikanga ki ahau. na ka mea ia ki a ia, nana, kahore i whaka aturia e ahau ki toku papa, ki toku whaea, a me whakaatu ano e ahau ki a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i am matiu rata, i was born on the 26th of march 1934, i was born in te hapua to my mother mereana and father Ãta. at this moment in time in 1997, i currently live in hikurangi in whangarei. throughout my life, i have moved all over aotearoa to many different places. i lived a hard but happy childhood losing my father at the age of 10. my father had to drop out of school and start work early so he was able to provide for us, this was something hard to do in te hapua so at age 5 my family mov

Maori

ko matiu rata ahau, i whanau ahau i te 26 o maehe 1934, i whanau ahau i te hapua ki toku whaea a mereana raua ko papa Ãta. i tenei wa i te tau 1997, kei hikurangi ahau e noho ana i whangarei. i roto i toku oranga, kua nuku ahau puta noa i aotearoa ki nga waahi maha. i noho ahau he tamariki uaua engari he harikoa i te ngaronga o toku papa i te 10 o ona tau. me mutu taku papa i te kura me te timata moata ki te mahi kia taea ai e ia te whangai i a matou, he mahi uaua tenei ki te hapua no reira i te 5 tau. toku whanau mov

Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,170,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK