Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
peace and love
te aroha me te rangimarie
Última atualização: 2021-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be at peace and fly high
rere teitei me nga anahera
Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rest in peace and love our dear sister
a sister who goes to god sleeps with her family
Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am at peace and happy in myself
ata marie kia koe
Última atualização: 2022-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peace and safe passage to you, love always
kia haere marie
Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to ray and john peace and joy this christmas
te rangimarie me te koa i tenei kirihimete
Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god in my vows you have given me great peace and sorrow.
e te atua i aku kupu taurangi kua homai e koe te rangimarie me te tangihana nui. himenetia te kororia o ihowa, whakamoemititia ia e tona hunga tapu.
Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may you find eternal peace and serenity in the arms of the angels
kia kitea ai e koe te rangimarie mutungakore me te rangimārie i roto i nga ringa o nga anahera
Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may he rest in peace and remain in our hearts and memories forever
kia okioki ia i runga i te rangimarie me te noho tonu i roto i o tatou ngakau me nga maharatanga a ake ake
Última atualização: 2020-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.
a ka riri a ihu ki a ia, ka mea, kati te korero, puta mai i roto i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
kei te haere mai te whakangaromanga; ka rapua e ratou te rangimarie; heoi kahore noa iho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.
kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;
a kihai ratou i kiki. na ka mau ia ki a ia, a whakaorangia ana, tukua ana kia haere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep not thou silence, o god: hold not thy peace, and be not still, o god.
he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
na, kia whai tatou i nga mea e mau ai te rongo, i nga mea ano hoki e hanga ai te pai o tetahi, o tetahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.
ehara hoki te rangatiratanga o te atua i te kai, i te inu; engari he tika, he rangimarie, he hari i roto i te wairua tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
ka mohio ano koe e tu ana tou teneti i te aionuku, ka haereere ano koe ki tou nohoanga, te ai he hara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, i will bring it health and cure, and i will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
nana, ka kawea mai e ahau he ora, he rongoa ki tenei pa, a ka rongoatia ratou e ahau; a ka whakakitea e ahau ki a ratou te nui o te rangimarie me te pono
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: