Você procurou por: sharon is the middle child (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

sharon is the middle child

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

keily is the middle child

Maori

ko(onora) te pōtiki

Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i am the middle child

Maori

ko au te potiki

Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

who is the child

Maori

ko wai te whaea?

Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

lest he or she is the favourite child

Maori

kei tamaki makaurau ia

Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

is the day

Maori

ko te aha tenei ra

Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

isabel tatolu is the eldest child of my parents

Maori

mataamua o oku matua

Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

is the oldest

Maori

tokowhā āku tamariki

Última atualização: 2019-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he is the teacher

Maori

he kaiako ia

Última atualização: 2021-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tainui is the canoe

Maori

iwi

Última atualização: 2021-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the mountain is the mountain

Maori

ko te maungatautari toku maunga

Última atualização: 2021-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"where is the table?

Maori

“kei hea ngā putiputi

Última atualização: 2024-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

Maori

a ko to waenga kaho, i waenganui o nga papa, ka rere atu i tetahi pito, ki tetahi pito

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.

Maori

a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and it came to pass, afore isaiah was gone out into the middle court, that the word of the lord came to him, saying,

Maori

na kahore ano a ihaia kia puta noa ki waenganui o te pa, kua puta mai te kupu a ihowa ki a ia, kua mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and gaal spake again and said, see there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of meonenim.

Maori

na ka korero ano a kaara, ka mea, nana, titiro ki te hunga e heke mai ra ma waenganui o te whenua! kotahi hoki tera matua e haere mai ra i te ara i te oki o meonenimi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but when david saw that his servants whispered, david perceived that the child was dead: therefore david said unto his servants, is the child dead? and they said, he is dead.

Maori

otiia i kite a rawiri i ana tangata e kowhetewhete ana ki a ratou ano, a ka mohio a rawiri ki ana tangata, kua mate ranei te tamaiti? a ka mea ratou, kua mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewn down: sharon is like a wilderness; and bashan and carmel shake off their fruits.

Maori

e tangi ana te whenua, ngohe noa iho; kua whakama a repanona, kua memenga; a harono, rite tonu ki te koraha; ko nga rau o pahana, o karamere, ruirui rawa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then the king answered and said, give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.

Maori

katahi ka whakahoki te kingi, ka mea, hoatu te potiki ora ki a ia, kaua rawa e whakamatea: ko tona whaea ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.

Maori

ko te ahua o nga wira, me to ratou mahinga, rite tonu te kara ki to te perira: rite tonu aua wira e wha; ko to ratou ahua, ko to ratou mahinga, me te mea he wira i roto i te wira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the lord thy god; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.

Maori

ahakoa whakatika mai tetahi tangata ki te whai i a koe, ki te rapu i tou wairua, heoi ka paiherea te wairua o toku ariki ki roto ki te paihere ora ki a ihowa, ki tou atua; ko nga wairua ia o ou hoariri ka piua atu me te mea no waenga pu i te kot aha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,046,296,693 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK