Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and he said to gehazi his servant, call this shunammite. and when he had called her, she stood before him.
na ka mea ia ki tana tangata, ki a kehati, karangatia te hunami nei. na karangatia ana e ia, a tu ana tera ki tona aroaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so they sought for a fair damsel throughout all the coasts of israel, and found abishag a shunammite, and brought her to the king.
heoi rapua ana e ratou tetahi kotiro ataahua i nga rohe katoa o iharaira; a kitea ana ko apihaka hunami, a kawea ana mai ia ki te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.
na ko te haerenga o patehepa ki te whare moenga, ki te kingi: he koroheke rawa hoki te kingi; ko apihaka hunami ano ki te mahi i nga mea a te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.
katahi tera ka karanga ki a kehati, ka mea, karangatia te hunami nei. heoi karangatia ana e ia. no te taenga mai o tera ki a ia, ka mea ia, tangohia tau tama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said, speak, i pray thee, unto solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me abishag the shunammite to wife.
na ka mea ia, tena, korero ki a kingi horomona, e kore hoki ia e whakakahore ki tau, kia homai e ia a apihaka hunami hei wahine maku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so she went and came unto the man of god to mount carmel. and it came to pass, when the man of god saw her afar off, that he said to gehazi his servant, behold, yonder is that shunammite:
na haere ana ia, a ka tae ki te tangata a te atua, ki maunga karamere. a, no te kitenga atu o te tangata a te atua i a ia i tawhiti, ka mea ia ki tana tangata ki a kehati, nana, ko te hunami ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and king solomon answered and said unto his mother, and why dost thou ask abishag the shunammite for adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for abiathar the priest, and for joab the son of zeruiah.
na ka whakahoki a kingi horomona, ka mea ki tona whaea, he aha i tonoa ai e koe a apihaka hunami ma aronia? tonoa ano hoki te kingitanga mona; ko ia hoki toku tuakana; mona, mo apiatara tohunga, mo ioapa tama a teruia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: