A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
continue to your home
haere tonu ki to kainga koe
Última atualização: 2023-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
from the craddle to the grave, we continue to learn
mai i te kōpae ki te urupa, tātou ako tonu ai
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
continue to the other side of the shed.
ka haere tonu ki kō atu o te hēti.
Última atualização: 2021-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may all your dreams come true as you continue to grow.
kia pono katoa o moemiti i a koe e tipu tonu ana.
Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may the unity built here continue to enhance the parapara.
me whakarei tonu te kotahitanga i hangaia ki konei i te parapara.
Última atualização: 2023-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the wicked have waited for me to destroy me: but i will consider thy testimonies.
kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what shall we say then? shall we continue in sin, that grace may abound?
ha, kia pehea he korero ma tatou? kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of babylon.
na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the maori language will not only survive on the maori people, but must continue to be followed by the nation as a whole
ko te ao hangarau te kura hou mo enei ra
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.
ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he taught daily in the temple. but the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
a whakaako ana ia i te temepara i ia ra, i a ra. otiia ka rapu nga tohunga nui me nga karaipi me nga rangatira o te iwi kia whakangaromia ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david said unto him, how wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the lord's anointed?
ano ra ko rawiri ki a ia, he aha koe te wehi ai? he aha i totoro ai tou ringa ki te huna i ta ihowa i whakawahi ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
a kaua e wehi i te hunga e whakamate nei i te tinana, a e kore nei e ahei te whakamate i te wairua; engari ia ko ta koutou e wehi ai, ko ia e kaha nei ki te whakangaro i te wairua raua tahi ko te tinana ki roto ki kehena
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
am i now come up without the lord against this place to destroy it? the lord said to me, go up against this land, and destroy it.
i haere kau mai ranei ahau, kahore a ihowa, ki te huna i tenei wahi? i mea a ihowa ki ahau, haere ki te whenua ra huna ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will pour out mine indignation upon thee, i will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
ka ringihia ano e ahau toku riri ki runga ki a koe; ka pupuhi ano ahau ki runga ki a koe ki te ahi o toku riri; ka hoatu ano koe e ahau ki te ringa o nga tangata poauau, e mohio ana ki te whakangaro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
a ka mahara ahau ki taku kawenata i waenganui oku, o koutou me nga mea ora katoa, ara nga kikokiko katoa; e kore nga wai e pupuke a muri ake nei hei whakangaro i nga kikokiko katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am one of them that are peaceable and faithful in israel: thou seekest to destroy a city and a mother in israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the lord?
no roto ahau i te hunga ata noho, pono hoki i roto i a iharaira. e whai ana koe kia whakangaromia he pa, he whaea no iharaira: he aha ka horomia ai e koe te wahi tupu a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the thing pleased the children of israel; and the children of israel blessed god, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of reuben and gad dwelt.
a pai tonu te korero ki nga tama a iharaira: na whakapai atu ana nga tama a iharaira ki te atua, kihai hoki ratou i mea ano kia haere ki runga ki te whawhai ki a ratou, ki te huna i te whenua e nohoia ana e nga tama a reupena, ratou ko nga tama a kara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then said jesus unto them, i will ask you one thing; is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
katahi ka mea a ihu ki a ratou, maku hoki e ui ki a koutou; he mea tika ranei te mahi pai i te hapati, te mahi kino ranei? te whakaora, te whakamate ranei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he thought scorn to lay hands on mordecai alone; for they had shewed him the people of mordecai: wherefore haman sought to destroy all the jews that were throughout the whole kingdom of ahasuerus, even the people of mordecai.
otiia i whakahawea tona whakaaro ki te whakapa ringa ki a mororekai anake, kua oti hoki te korero ki a ia te iwi o mororekai; na reira i whai ai a hamana kia whakangaromia nga hurai katoa i te kingitanga katoa o ahahueruha, ara te iwi o mororekai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: