Você procurou por: weapons (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

weapons

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

how are the mighty fallen, and the weapons of war perished!

Maori

ano te hinganga o nga marohirohi: ano te korenga o nga patu o te pakanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

Maori

pai ake te whakaaro nui i nga rakau o te riri: otiia kotahi noa te tangata hara, he nui tana pai e takakino ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through god to the pulling down of strong holds;)

Maori

ehara hoki nga rakau o ta matou pakanga i te mea no te kikokiko, engari he kaha i roto i te atua hei whakahoro i nga pa kaha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they come from a far country, from the end of heaven, even the lord, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Maori

e haere mai nei ratou i tawhiti, i te pito o te rangi, a ihowa me nga patu a tona riri, ki te whakangaro i te whenua katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.

Maori

a ka whakaritea e ahau he kaiwhakangaro mou, rite rawa i tana patu, i tana patu: a ka tuaina e ratou ou hita papai, ka maka hoki ki te ahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.

Maori

na tu ana nga kaitiaki kingi, me a ratou patu i te ringa o tenei, o tenei, i te koki ki matau o te whare, tae noa ki te koki ki maui o te whare, i nga taha o te aata, o te whare, a karapoti noa i te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and david said unto ahimelech, and is there not here under thine hand spear or sword? for i have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.

Maori

na ka mea a rawiri ki a ahimereke, kahore ianei i konei i raro i tou ringa tetahi tao, hoari ranei: kihai hoki i maua mai e ahau taku hoari me aku patu, he mea whakapotatutatu hoki te take a te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

weapon made from tree root

Maori

paiaka

Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,279,553 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK