Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
may you be well with us
kia pai tou tatou ra
Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you want to dance with us
ka pīrangi koe ki te kanikani tahi tāua
Última atualização: 2021-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
here with us
tenei ki a tatou
Última atualização: 2013-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for sharing with us
nga mihi ki a koe mo te tohatoha i to matauranga ki a matou
Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
forever with us
noho tonu i roto i o tatou ngakau
Última atualização: 2020-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let's go with us
me haere taua
Última atualização: 2023-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you for sharing your story with us
whakawhetai ki a koe mo te whakapuaki i o mohiotanga ki a matou
Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
thank you for sharing your birthday with us
whakawhetai ki a koe mo te tohatoha i to ra ki a matou
Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
though you do not see us, yet you stand with us
ahakoa kahore koutou e kite matou, koutou tu tonu taha tatou
Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have heart that he is always with you and your family
i te huritau o te matenga o tony
Última atualização: 2021-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
may the grace of god be with us all
kia tau ki a tatou katoa te atawhai o to tatou
Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for ye have the poor always with you; but me ye have not always.
kei a koutou tonu hoki te hunga rawakore i nga wa katoa; tena ko ahau e kore e noho tonu ki a koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
there are 3 people with us, who have not been here
e 3 nga tangata kei a matou, kaore ano kia tae mai ki konei
Última atualização: 2022-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
love you family and looking forward to exciting things ahead for us all as a family as we let god walk with us
aroha ki to whanau me te titiro whakamua ki nga mea whakahirahira i mua mo tatou katoa hei utuafare
Última atualização: 2019-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
i huihuia tahitia hoki ia ki a tatou, i a ia ano tetahi wahi o tenei mahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and to you who are troubled rest with us, when the lord jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
a, ki a koutou hoki e tukinotia na, kia okioki tahi me matou, i te whakakitenga mai o te ariki, o ihu, i runga i te rangi me nga anahera o tona kaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when he met with us at assos, we took him in, and came to mitylene.
a ka tutaki ki a matou ki aho, ka utaina ia, a rere ana matou ki mitirini
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praying always with all prayer and supplication in the spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
kia pau te inoi me te tohe, me inoi i nga wa katoa i roto i te wairua, kia mataara hoki koutou ki taua mea, me te u tonu ki te tohe mo te hunga tapu katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
a kia marenatia tatou ki a tatou; homai a koutou tamahine ki a matou, a me tango hoki a matou tamahine ma koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
e riri ranei koe ki a matou ake ake? e mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: