Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it is better
he pai ake
Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a little is better than none
he pai ake te iti i te kore
Última atualização: 2023-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go well on your way
haere pai i runga i tou ara
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
open rebuke is better than secret love.
he pai ke te riri matanui i te aroha huna
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to be ignorant than to be mad
porangi hoha
Última atualização: 2020-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to love and lose than not to be merciful
ko nga tangata e tino arohaina ana e koe, ka mamae rawa atu koe i a koe
Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to trust in the lord than to put confidence in man.
ko te whakawhirinaki ki a ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa. iot
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well my favourite place to be is better than yours. my favorite place is
he aha te waahi pai ki a koe?
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
ko te hiahia o te tangata te aronga o tana atawhai: engari te rawakore i te tangata teka
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
he pai ke te noho i te koraha, i te noho tahi me te wahine tohetohe, wahine pukukino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
pai atu hoki te hokohoko o tera i to te hiriwa e hokohokona nei, ona hua i te koura parakore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
he pai ke te noho i te kokonga o te tuanui, i te noho tahi me te wahine ngangare i roto i te whare mahorahora
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for it is better, if the will of god be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
ki te mea hoki i a tatou e mahi ana i te pai ka takoto i te atua he mamae mo tatou, erangi tera i te mamae i a tatou e mahi ana i te kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha, te tangata e pehia ana e ia tona wairua i te tangata i horo ai te pa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.
na ka mea a rapana, engari te hoatu e ahau ki a koe, kei hoatu ki te tangata ke: e noho ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why is light given to a man whose way is hid, and whom god hath hedged in?
he aha ano te marama i homai ai ki te tangata kua huna nei tona ara, kua oti nei te tutakitaki mai e te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the priest said unto them, go in peace: before the lord is your way wherein ye go.
na ka mea te tohunga ki a ratou, haere marie, kei te aroaro o ihowa to koutou ara e haere na koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: