Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
desh bikash
desh bikash ma mahila ko bhumika essay
Última atualização: 2020-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
santi ra desh ko bikash
santi ra desh ko bikash
Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahila ko shabhagita ra desh bikash
महila को शाहघाट रा दे बाइक
Última atualização: 2018-05-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
baideshik rojgar sambhawana ra desh bikash
बैदेशिक रोजगार सम्भाना रा देश विकास
Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desh bikash ko mul mantra
देश बिकाश को मूल मन्त्र
Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma manila sahabhagi
देश बिकाश मा मनिला सहभागी
Última atualização: 2019-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma sahakari ko bhumika
देश बिकाश मा सहकारी को भौमिका
Última atualização: 2023-09-29
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma sahakari sasthako bhumika
देश बिकाश मा सहकारक सस्तोको भूमिका
Última atualização: 2021-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma sahakaari ko bhumika essay
देश बिकाश मा सहकार को भौमिका निबन्ध
Última atualização: 2019-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma bidyarthi ko bhumika essay
tदेश बिकाश मा महिला को भूमिका निबन्ध
Última atualização: 2020-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shanti ra desh bikas
shanti ra desh bikas
Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
desh bikash ma jalshrott ko upayogita(speech)
देश विकाश मा जलश्रोत् को उपयोगिता (भाषण)
Última atualização: 2019-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
essay on sahidkosapana ra desh
mero desh मा निबंध
Última atualização: 2017-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: